ARE KEEPING - превод на Български

[ɑːr 'kiːpiŋ]
[ɑːr 'kiːpiŋ]
държат
keep
hold
have
acting
treating
behave
insist
got
поддържат
support
maintain
keep
sustain
hold
uphold
preserve
retain
contend
пазят
keep
protect
guard
preserve
hold
saved
watch
safeguard
care
крият
hide
conceal
pose
hold
keep
lurking
secret
lie
harbor
задържат
retain
hold
keep
detain
linger
stay
arrest
пречат
interfere
prevent
hinder
impede
obstruct
hamper
keep
disturb
get in the way
stop
запазват
retain
preserve
keep
maintained
saved
stored
remain
conserve
ще задържиш
keep
are gonna keep
you're going to keep
you hold
са запазване
are keeping
са поддържане
are maintaining
are keeping
being the maintenance

Примери за използване на Are keeping на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The vampers are keeping them fresh for when they come back for seconds.
Вампирите ги пазят свежи докато се върнат за секунди.
Just tell me where your friends are keeping Abdul.
Просто ми кажи къде приятелите ти държат Абдул.
Most of the ministers in Sanader's previous cabinet are keeping their jobs.
Повечето от министрите от предишния кабинет на Санадер запазват своите постове.
Is there a big secret they are keeping from you?
Има ли голяма тайна, която те крият от вас?
They're keeping everything under wraps.
Те са запазване всичко в тайна.
You're keeping us alive now.
Сега ти ще ни задържиш живи.
They're keeping the Dominion from coming through the wormhole.
Те задържат Доминион в тунела.
Mary and Matthew are keeping secrets from one another.
Мери и Матю пазят тайни един от друг.
At the hospital they said the machines are keeping him alive, but his brain… sorry.
В болницата казаха, че апаратите го поддържат жив, но мозъка му… Съжалявам.
Your Captain and your XO are keeping him locked away.
Капитанът и помощник капитанът го държат.
We found where they're keeping The Director and May.
Открихме, където те са поддържане на директор и може.
You're keeping your half'cause you're in it with me.
Ще си задържиш половината, защото си вътре с мен.
The drugs are keeping me alive.
Наркотиците ме поддържат жив.
You think your wooden barriers are keeping them inside?
Мислите ли че дървените ви бариери ги задържат вътре?
Terrible when you find out people you trust are keeping secrets.
Ужасно е, когато разбереш, че хората, на които вярваш пазят тайни от теб.
Those are the things that are keeping you here.
Това са нещата, които ви държат тук.
They're keeping me from who I really am..
Те ме предпазват, от това което наистина съм.
Maybe they're keeping the bodies fresh?
Може би те са поддържане на органите свеж?
And the ones who are keeping that life are women.
И тези, които поддържат живота са жени.
The Vulcans are keeping him busy.
Вулканците го държат зает.
Резултати: 325, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български