ARE KEEPING in Czech translation

[ɑːr 'kiːpiŋ]
[ɑːr 'kiːpiŋ]
drží
holding
keeps
stick
udržují
keep
maintain
holding
sustain
perpetuate
nechají si
are keeping
will keep
necháš
you let
leave
you keep
can
gonna
will
držíte
you keep
you're holding
stick
do you hold
you have held
tají
secret
melt
's hiding
's keeping
mají
have
they got
are
should
supposed
do
se udržet
keep
hold
to stay
maintain
sustain
tajíte
you're hiding
you're not telling
keep
are you withholding
secret
pořád
still
always
keep
all the time
constantly
forever

Examples of using Are keeping in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Perhaps voters are keeping their voting choices close to the vest.
Možná voliči drží jejich volby Těsně.
They're feeding her intelligence they're keeping from us! Richard Longcross!
Richard Longcross. Podávají jí informace, které před námi tají!
So you're keeping her here after all.
Tak si ji tady přeci jen necháš.
Do you know where they're keeping her?
Víš, kde ji mají?
They're keeping her in.
Oni se ji udržet v.
They're keeping him overnight.
Nechají si ho tady přes noc.
Your body will stop making the antibodies that are keeping your baby healthy.
Vaše tělo přestane vytvářet protilátky, které drží vaše dítě zdravé.
At the hospital they said the machines are keeping him alive.
Doktoři v nemocnici říkali, že ho přístroje udržují při životě.
Our father is on his deathbed and you and Mom are keeping something from me.
Náš otec je na smrtelné posteli a ty s mámou mi něco tajíte.
So you're keeping her here after all?
Takže si ji tu po tom všem necháš?
Well, maybe the police are keeping shit from you.
Možná, že ti policie něco tají.
We're keeping track of what goes on.
Pořád sledujeme, co se tam děje.
They're keeping him overnight for observation, so.
Nechají si ho tam přes noc na pozorování, takže.
But they're keeping her in.
Oni se ji udržet v.
They're going to kill me-- the people who are keeping me here.
Zabijou mě. Ti lidé, co mě tu drží.
My men are keeping the peace.
Mí muži udržují pořádek.
He must know you are keeping something from him.
Musí vědět, že mu něco tajíte.
He says you're keeping it.
Řekl, že si ho necháš.
It's the four of you that are keeping her memory alive.
To vy čtyři udržujete její památku při životě.
They're keeping him overnight, so I'm gonna stay too.
Nechají si ho tu přes noc, takže tu zůstanu.
Results: 225, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech