ARE NOT BASED - превод на Български

[ɑːr nɒt beist]
[ɑːr nɒt beist]
не се основават
are not based
are not grounded
не са базирани
are not based
не са основани
are not based
are not grounded
have no foundation
was not founded
не почиват
do not rest
are not based
not relax
не са установени
have not been established
not established
have not been identified
did not identify
showed no
are not based
have not been determined
has not been demonstrated
found no
is unknown
не се основава
is not based
is not founded
not on the basis
not rest on
does not rely
was not predicated
се ориентират не

Примери за използване на Are not based на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Intended for persons which are not based in a Member State of refunding,
Предвиден за лица, които не са установени в държавата членка по възстановяване,
Exactly the same is true of all other transcendent principles that are not based on thinking which is experienced.
Съвсем същото важи за всички останали отвъдни(метафизични) принципи, които не почиват на изживяно мислене.
Predictions of a Dec. 21 solar storm that will devastate the planet are not based in reality, according to NASA scientists.
Прогнозите за слънчева буря от 21 декември, която ще опустоши планетата, не се основават в действителност, според учените от НАСА.
The reason for this is ancient church formulas that are not based on current data
Причината за него са старите църковни формули, които се ориентират не по актуалните данни,
is the person designated, where applicable, to represent companies that are not based in the EU regarding their obligations under the GDPR.
посочено да представлява клиенти, които не са установени в ЕС, по отношение на задълженията им по силата на ОРЗД.
Exactly the same is true of all other transcendent principles which are not based on the experience of thinking.
Съвсем същото важи за всички останали отвъдни(метафизични) принципи, които не почиват на изживяно мислене.
You cannot convince a believer in anything because his beliefs are not based on evidence, they are based on a deeply rooted need to believe.".
Не можеш да убедиш в нещо един вярващ, защото тяхната религия не се основава върху доказателства, а върху дълбоко втълпена нужда да се вярва.“.
We ensure it is legitimate by refusing to accept any proposals which are not based on the Treaties and not based on the Community method.
Гарантираме, че е законно, отказвайки да приемем всяко предложение, което не се основава на Договорите и на общностния метод.
a world renowned neurologist Antonio Damasio demonstrates that none of the human decisions are not based only on rational thinking.
известен невролог Антонио Дамасио, доказва, че нито едно от човешките решения не се базират само върху рационалното мислене.
the dosage regimens in use today are not based upon robust PK/PD data.
прилаганите днес режими на дозиране не се основават на надеждни ФК/ФД данни.
may apply to organisations that are not based in the EU but offer goods
може да се прилага към организации, които не са базирани в ЕС, но предлагат стоки
skills are required and that are not based prevailingly on chance.
умения от участниците, и които не се основават преимуществено на случайност.
It could be shown just as clearly that these high standards of the church are not based upon any committee of men,
Би могло да се покаже също толкова ясно, че тези високи стандарти на църквата не са основани на някакво решение на комисия от хора,
As a result, the doctrinal underpinnings of the laches principle are not based upon extrajudicially prescribed time limits,
Като резултат, доктриналните основи на принципа на нехайство не са основани на extrajudicially предписаните срокове,
In general, the proposed changes to the said texts of the bill are not based on a public need
Като цяло предлаганите промени в посочените текстове от законопроекта не почиват на обществена необходимост
doing business on EU territory even when they are not based in the EU, in order to crack down on the use of extraterritorial secrecy jurisdictions such as Panama
работещи или развиват дейност на територията на ЕС, дори когато те не са базирани в ЕС, за да се справи с използването на екстериториални тайна юрисдикции като Панама
as applied by the Council in the case of sanctions that are not based on the United Nations sanctions,
както се прилага от Съвета в случаите на санкции, които не са основани на санкциите на Организацията на обединените нации,
the doctrinal underpinnings of the laches principle are not based upon extrajudicially prescribed time limits,
доктриналните основи на принципа на нехайство не са основани на extrajudicially предписаните срокове,
where the debtors are not based in an EU Member State.
в случаите когато длъжниците не са установени в държава- членка на ЕС.
of the present judgment, relating to the concept of‘new public', are not based on whether the illustration used by the pupil for her school presentation is educational in nature,
изложените в точка 35 от настоящото решение съображения относно понятието„нова публика“ са основани не на това дали картинката, която ученичката е поместила в училищния си реферат, има образователен характер,
Резултати: 51, Време: 0.0623

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български