based on the findingson the basis of the findingsbased on the results
въз основа на резултатите
based on the resultson the basis of the resultsbased on the outcomebased on the findingson the basis of the outcomeon the basis of the findingsbased on performanceperformance-based
based on the resultson the basis of the resultsbased on the findings
въз основа на заключенията
based on the conclusionson the basis of the conclusionson the basis of the findingsdrawing on the conclusionsbased on the findings
базира на данните
based on databased on the findings
Примери за използване на
Based on the findings
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Based on the findings of the study, RevitaCAM was considered to be bioequivalent to the reference medicine.
Въз основа на констатациите от проучванията RevitaCAM е счетен за биоеквивалентен на референтното лекарство.
Based on the findings of these audits, the audited Member States undertook to take corrective measures
Въз основа на констатациите от тези одити одитираните държави членки предприеха коригиращи мерки,
We rate bonuses based on the findings of our extremely talented
Ние оценяваме бонуси въз основа на констатациитена нашите изключително талантлив
Based on the findings, the effect of temperature rise on crop yields in Bulgaria, can be considered negative.
Въз основа на констатациите влиянието на повишаването на температурата върху добивите на култури в България може да се счита за отрицателно.
Based on the findings we will deliver concrete GDPR implementation strategy,
Въз основа на констатациите ще представим конкретна стратегия за изпълнение на изискванията на Регламента,
The following 3D model of the lake has been made based on the findings of the expedition.
Следният 3D модел на езерото е направен въз основа на констатациите от експедицията.
Using it, you can understand how effective your marketing efforts are, and improve them based on the findings.
Чрез него можете да разберете колко ефективни са вашите маркетингови усилия и да ги подобрите въз основа на констатациите.
Based on the findings of the Assessment of Assessments,
Въз основа на констатациите от Оценката на оценките се очаква,
Based on the findings of the study, Matt Carey,
Въз основа на резултатите от изследването, Мат Кари,
Based on the findings, the total amount of countervailable subsidies for the verified exporting producers, expressed ad valorem,
Въз основа на констатациите, общият размер на подлежащите на изравнителни мерки субсидии за проверените производители износители,
Based on the findings from numerous excavations,
Въз основа на резултатите от многобройните разкопки,
part of its own assessment of Member State systems is based on the findings of the conformity audits carried out by the Commission services.
Палата в точка 4.19, част от нейната оценка на системите на държавите членки се основава на констатациите от одитите на съответствието, извършени от службите на Комисията.
Based on the findings of Reig et al,
Въз основа на резултатите от Reig et al възникват
Based on the findings of radio telescopes and propagation of laser
Въз основа на откритиятана радиотелескопите и разпространението на лазерната радиация,
part of the Court's assessment of Member States systems is based on the findings of the conformity audits carried out by the Commission services.
част от оценката на Сметната палата на системите на държавите членки се основава на констатациите от одитите на съответствието, извършени от службите на Комисията.
During the meeting, based on the findings of the user needs analysis survey,
По време на срещата, въз основа на резултатите от проведеното проучване и анализ на нуждите от обучение,
Based on the findings derived from pre-clinical studies(see sections 4.4
Въз основа на находките от предклиничните проучвания(вж. точки 4.4
The Council Decision is based on the findings of a formal risk-assessment report on BZP produced in 2007 by the Scientific Committee of the EU drugs agency(EMCDDA), with participation of
Решението се базира на данните от официално направената през 2007 година оценка на риска на BZP от Европейския мониторинг център за наркотици и наркомании(EMCDDA) с участието на експерти от Европейската комисия,
the possibility to amend the agreement based on the findings of this assessment.
възможност за изменение на споразумението въз основа на резултатите от тази оценка.
The Council Decision is based on the findings of a formal risk-assessment report on BZP produced in 2007 by the European Monitoring Centre for drugs
Решението се базира на данните от официално направената през 2007 година оценка на риска на BZP от Европейския мониторинг център за наркотици и наркомании(EMCDDA)
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文