BE GRACIOUS - превод на Български

[biː 'greiʃəs]
[biː 'greiʃəs]
се смили
have mercy
took pity
have compassion
be gracious
have pity
relented
бъди милостив
be merciful
be gracious
be compassionate
be kind
бъде милостив
be merciful
be gracious
да бъдат приятни
be pleasant
be enjoyable
be gracious
be pleasurable
be easy
to be kind
да помилува
да бъде милостта
да бъде състрадателен

Примери за използване на Be gracious на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If someone seeking to understand you offends you, be gracious to and patient with them. They're trying.
Ако някой иска да разбере ли ви обижда, се смили и пациент с тях. Те се опитват.
Be gracious to me, O God,
Бъди милостив към мен, Боже… Защото на Теб се уповава душата ми
Turn to me and be gracious to me, for I am all alone and afflicted.
Обърни се към мен и се смили над мене, защото съм усамотен и наскърбен.
Turn on to me and be gracious to me Lord. For I am lonely and afflicted.
Не отвръщай се от мен и бъди милостив, Господи,- когато съм самотна и наранена.".
He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when he hears it, he will answer you.
Той наистина ще се смили над теб при гласа на вика ти;
A person who has truly experienced God's grace will in turn be gracious towards others.
Човек, който наистина е изпитал Божията благодат, от своя страна ще бъде милостив към другите.
the Lord make his face to shine upon you and be gracious unto you.
пази. Нека той ти покаже лика си и се смили над теб.
If someone seeking to understand you offends you, be gracious to and patient with them.
Ако някой иска да разбере ли ви обижда, се смили и пациент с тях.
Turn to me and be gracious to me, for I am lonely
Обърни се към мене и смили се за мене, Защото съм усамотен
But you, Lord, be gracious to me and raise me up, and I will repay them.
Но Ти, Господи, смили се за мене; изправи ме и ще им отвърна.
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee:
Господи, смили се за нас; Тебе чакаме; Бъди ни мишца всяка заран,
Be gracious if your ex provides opportunities for your children that you cannot provide.
Бъдете милостиви, ако вашият бивш предоставя възможности за вашите деца, които не можете да осигурите.
Be gracious if the other parent can afford to provide opportunities for your children that you cannot provide.
Бъдете милостиви, ако вашият бивш предоставя възможности за вашите деца, които не можете да осигурите.
Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning,
Господи, смили се за нас; Тебе чакаме; Бъди ни мишца всяка заран,
Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name.
Милостно погледни към мене и ме помилуй, както постъпваш с ония, които обичат Твоето име.
Turn to me and be gracious to me, as is your custom toward those who love your name.
Милостно погледни към мене и ме помилуй, както постъпваш с ония, които обичат Твоето име.
But you, Lord, be gracious to me and raise me up, and I will repay them.
А Ти, Господи, помилуй ме, изпра ви ме, и аз ще им въздам.
The Lord make his face to shine upon her and be gracious to her.
Нека Господ направи така, че слънцето да блесне върху лицето и и да бъде милостив към нея.
He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.
Той наистина ще се смили за тебе при гласа на вопъла ти; Когато го чуе ще ти отговори.
May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us,
Нека Бог да се смили над нас и да ни благослови; Погледни ни с полза Selah,
Резултати: 56, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български