да се предаде
to surrender
to give up
to convey
to turn himself in
to transmit
be communicated
be handed
to deliver
to pass
to betray се предават
are transmitted
are passed
are transferred
surrendered
give up
are delivered
is sent
are handed over
are conveyed
are communicated бъде предадена
be transmitted
be passed
be handed over
be delivered
be forwarded
be turned over
be submitted
be given бъдат предадени
be handed over
be transmitted
be passed
be given
be delivered
be submitted
be transferred
be communicated
be forwarded
be brought бъде приет
is adopted
be accepted
be passed
be received
is taken
to be admitted
is approved да премине
to pass
to move
to cross
to go
to switch
to undergo
to shift
to get
to transition
past да бъде преминат
be passed бъдат прехвърлени
be transferred
be passed
be moved to
be transfered
be shipped
be relocated
be transmitted to
be redeployed to
be reclassified
be shifted to да бъде одобрен
to be approved
be ratified
be adopted
to be endorsed
to be passed
be authorised
be type-approved
be confirmed
be accepted
to be validated да бъде прекарана да бъдат прекарани
It is the result of a genetic mutation which may be passed to successive generations. Това се дължи на мутация, която може да се предаде на следващите поколения. What is especially interesting is that these changes can be passed on to children. Още по-интересното е, че тези промени се предават в поколенията. Staphylococcus aureus may be passed to infant with mother's milk. Staphylococcus aureus бебето може да премине през майчиното мляко. Some expenses will also be passed on to clients. Week says that very soon 1/4 part will be passed . Седмици казва, че много скоро 1/4 част ще бъде приет .
The deal won't be passed by Parliament. Xolair may be passed in your breast milk to your baby. Xolair може да премине през кърмата Ви във Вашето дете. This part of the cost will also be passed on to consumers. Част от разходите също така ще бъдат прехвърлени на клиентите. Laws will be passed , against genetic engineering with humans. Вероятно ще бъдат приети закони срещу генното инженерство при хората. The Bill must now be passed by the Upper House before it takes effect. Сега предстои законът да бъде одобрен от горната камара, преди да влезе в сила. which can be passed by everyone. който може да премине всеки. All rights to the article will be passed on to you. Всички права върху есето ще бъдат прехвърлени към вас. Part of the milk can be passed through the separator. Част от млякото може да бъде прекарана през сепаратора. Legislation shall be passed which engenders love between men. Вместо това, ще бъдат приети закони, които подпомагат разпространението на секса между мъже. If the King does not wish it, the Act of Succession will not be passed . Ако кралят не желае, този закон няма да бъде одобрен . Every orders should be passed through our QC department before shipping. На всеки поръчки трябва да бъдат прекарани през нашия отдел QC преди превозването. Lt;…> Laws will probably be passed against genetic engineering with humans. Може би против генното инженерство при човека ще бъдат приети закони. That higher cost may be passed on to consumers, some experts warned. Тези допълнителни разходи могат да бъдат пренесени върху европейските потребители, отбелязват експертите. Unless talent can be passed along like hep c,? Освен ако таланта не се предава като трипер, на кой му пука? Attestation will be passed if the correct solutions are not less than 64. Атестацията ще бъде приета , ако правилните решения не са по-малко от 64.
Покажете още примери
Резултати: 786 ,
Време: 0.0778