се извършва
is carried out
is done
is performed
takes place
is made
occurs
shall be
is conducted
is accomplished
is executed да се направи
to make
to do
be made
to draw
is to be done
be taken да се осъществява
be done
be made
be conducted
be undertaken
to take place
to be carried out
be exercised
shall be carried out
to be performed
to occur да се осъществи
be accomplished
to take place
be realized
be performed
to happen
to make
be completed
to implement
be effected
to occur да бъдат предприемани
be taken
be undertaken
be enterprised да се провежда
to conduct
to carry out
to be held
be done
to take place
holding
be undertaken
to run
be pursued
be initiated да се проведе
to conduct
to take place
to be held
be conducted
to carry out
be done
be taken
to perform
be undertaken да бъдат извършени
to be carried out
to be performed
to be made
to be done
to be committed
to be implemented
be placed
to be completed
to be conducted
to be executed да се започва
to start
to begin
to get began
to initiate
be undertaken
is to be initiated
be commenced да бъде поето да бъде предприемано да се прави
Surgical Treatment may be undertaken in patients with epidural abcess, Хирургично лечение може да се извърши при пациенти с интраабдомен абсцес, Speculation can be undertaken in both the spot market Спекулативни сделки могат да се извършват и на спот пазара, Research has to be undertaken in view of dwindling stocks. Необходимо е да се предприемат изследвания с оглед на силно намаляващите запаси. What action can be undertaken via the Emergency Support Instrument? Monitoring of potassium should be undertaken as appropriate(see section 4.4). При необходимост трябва да се предприеме мониториране на серумния калий(вж. точка 4.4).
Monitoring of potassium should be undertaken as appropriate. При необходимост трябва да се предприеме мониториране на серумния калий. Formalities must therefore be undertaken accordingly. Поради това трябва да се предприемат формалности. Exploratory work will be undertaken in 2014 in areas including. През 2014 г. ще бъде предприета проучвателна работа в области, включващи. Monitoring of skeletal maturation should be undertaken at about 6-month intervals. Мониторирането на скелетното съзряване трябва да се извършва на интервали от около 6 месеца. The latter technique can be undertaken at home. Последната техника точка може да се извършва в дома си. These inspections may be undertaken without prior notice. Такива инспекции могат да се извършват без предизвестие. Utility development should not be undertaken at the expense of the natural environment. Развитието не трябва да се извършва в ущърб на природата. Reforms must be undertaken , and we must encourage them. Трябва да бъдат предприети реформи и ние трябва да ги насърчим. But treatment must be undertaken in the proper way. Лечението обаче трябва да се извършва правилно. The assessment of bioavailability must be undertaken in all cases where it is necessary, e.g. Във всички необходими случаи трябва да бъде извършена оценката на бионаличността, т.е. All initiatives will be undertaken in consultation with Member states The audit must be undertaken by a registered auditor. The test must be undertaken by an EU-approved laboratory. Тази проба трябва да се извърши в одобрена от Европейския съюз лаборатория. Therefore, monitoring for manifestations of overtreatment should be undertaken . Поради тази причина трябва да се извършва наблюдение за прояви на свръхлечение. ECG monitoring should be undertaken , because of the possibility of QT interval prolongation. Трябва да се предприеме ЕКГ мониториране, поради възможността за удължаване на QT интервала.
Покажете още примери
Резултати: 580 ,
Време: 0.1218