are responsiblebe liablehave a responsibilitybear responsibilitytake responsibilityliabilityis the responsibilityare held accountableheld responsiblebearing responsibility
is responsiblehas the responsibilitybears responsibilitytakes responsibilityis liablecarries the responsibilityto hold accountable
носене на отговорност
Примери за използване на
Bear the responsibility
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
As a community we all bear the responsibility for their future, which is our future as well.
Всички ние като общество носим отговорност за тяхното бъдеще, което е и наше бъдеще.
Our approach to every single client includes individual attitude and advice; we bear the responsibility for our work and keep strict confidentiality.
Ние подхождаме към всеки Наш клиент с индивидуално отношение и съвет, носим отговорност за работата си и спазваме стриктна, конфиденциалност. За нас Услуги.
I can bear the responsibility for anything that happens in my room myself,
Аз мога да нося отговорността за всичко, случило се в моята стая,
Therefore we think it is God's will that only men bear the responsibility for this office.”.
Затова ние смятаме, че Божията воля е единствено мъже да поемат отговорността за това служение[3].”.
But since financial institutions must bear the responsibility for their suppliers' misdeeds, they must improve
Но след като финансовите институции трябва да поемат отговорността за пропуските на доставчиците си,
The Member States should bear the responsibility for integrating and managing this interface module
Държавите членки следва да поемат отговорността за интегриране и управление на модула на интерфейс
needy strata of society must not bear the responsibility for the mistakes of governments.
нуждаещите се слоеве от населението не трябва да носят отговорността за грешките на правителствата.
they must also bear the responsibility for this.".
It is totally unacceptable for the EU to support the very parties who bear the responsibility for these tragedies by giving its political and financial backing to the relocation
Напълно неприемливо е за ЕС да помага на онези, които носят отговорността за трагедиите чрез предоставяне на политическа и финансова подкрепа за процесите на преместване
the U.S. organisation will bear the responsibility to guarantee the protections provided under the Principles by exercising its powers of instruction.
организацията в САЩ ще поеме отговорността да гарантира защитата, предоставена по силата на Принципите, като упражни правомощията си за даване на указания.
Gajsma will bear the responsibility required by relevant laws only if it is at fault for engaging in intentional
Agoda ще поеме отговорността, изисквана от съответните закони, само ако е виновна за извършване на международно
The public media bear the responsibility before the citizens to ensure that professional standards in journalism are met
Обществените медии носят отговорност пред гражданите за утвърждаването на професионалните стандарти в журналистиката и акцентирането върху социалнозначими
Angkor Films will bear the responsibility required by relevant laws only if it is at fault for engaging in intentional
Agoda ще поеме отговорността, изисквана от съответните закони, само ако е виновна за извършване на международно или умишлено неправомерно поведение
How will Bulgaria become part and parcel of these processes today is up to all of you, who in 2030 will bear the responsibility for the running of our country, and all of us,“ the head of state said to the young audience!
Как ще се впише България в тези процеси зависи днес от всички нас и от вас, които през 2030 година ще носите отговорност за управлението на държавата ни“ е нагъл популизъм!
use of the above mentioned websites should be addressed directly to the legal representatives of such websites who bear the responsibility for the provision of their services.
възникнал по-време на посещението или използването трябва да бъдат адресирани директно към законните представители на такива сайтове, които носят отговорност за предоставянето на техните услуги.
stick to their commitments and bear the responsibility for their decisions which have long ago ceased to have only national consequences.
изпълняват ангажиментите си и носят отговорност за своите решения, които много отдавна са спрели да имат само национални последици.
identify who will bear the responsibility of ensuring that systems work properly from a data protection perspective(who is the data controller?);
за да се идентифицира кой ще носи отговорността за това системите да гарантират правилното функциониране от гледна точка защитата на личните данни(кой ще контролира данните);
as well as the doctor's department bear the responsibility for the authenticity of the information that is given in the application form in accordance with the legislation.
както и на лекарско- физкултурния отдел, носят отговорност за достоверността на информацията, указана в листа за заявка в съответствие със законодателството.
The Member States should bear the responsibility for integrating and managing this interface,
Държавите членки следва да поемат отговорността за интегриране и управляване на този интерфейс,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文