CALLED INTO QUESTION - превод на Български

[kɔːld 'intə 'kwestʃən]
[kɔːld 'intə 'kwestʃən]
поставя под съмнение
questioned
casts doubt
puts in doubt
поставят под въпрос
question
call into question
поставяни под въпрос
questioned
поставяна под въпрос
questioned
поставяна под съмнение
questioned
поставят под съмнение
question

Примери за използване на Called into question на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
China's foreign ministry said the move called into question Japan's postwar commitment to“the path of peaceful development”
Китайското външно министерство заяви, че ходът поставя под въпрос следвоенната отдаденост на Япония към„пътя на мирното развитие“
the future of the entire Union is called into question.
бъдещето на целия съюз се поставя под съмнение.
This relates not only to the working conditions, which are being called into question, but in many Member States, the definitions are also being re-written or made more restrictive.
Това се отнася не само за условията на труд, които се поставят под въпрос- в много държави-членки също така се променят формулировките или се засилва рестриктивният им характер.
human rights is being called into question by several nationalist and protectionist movements around the world;
диалога и правата на човека, се поставя под въпрос от редица националистически и протекционистки движения по света;
In a time when human values are increasingly being called into question, literature becomes the counterforce of oppression and a code of silence”.
Във време, когато човешките ценности все повече се поставят под въпрос, литературата се превръща във все по-важна противотежест, която да спре тенденцията към мълчание и репресия.
Seventy-four years after the end of World War II- a lifetime- things considered self-evident are again being called into question,” Ms. Merkel said.
Седемдесет и четири години след Втората световна война- време, колкото един човешки живот- неща, които смятахме за очевидни сами по себе си, отново са поставяни под въпрос“, каза Меркел.
Nonetheless, the financialisation of agricultural markets is not called into question in structural terms.
Независимо от това финансиализацията на селскостопанските пазари не се поставя под въпрос от структурна гледна точка.
The capital economy should not be called into question; the system has to be reformed but not over-regulated.
Капиталистическата структура на икономиката не трябва да бъде поставяна под въпрос, но системата трябва да се реформира, като същевременно избегнем опасността от прекаленосилна регулация.
His abilities were called into question and criticised, even within the ranks of his own party.
Ръководните му способности се поставят под въпрос дори и в редиците на собствената му партия.
Seventy-four years after the end of World War II- a lifetime- things considered self-evident are again being called into question,” Ms. Merkel said in remarks before the signing.
Седемдесет и четири години след Втората световна война- време, колкото един човешки живот- неща, които смятахме за очевидни сами по себе си, отново са поставяни под въпрос", заяви Меркел.
Unfortunately, as these events show, the right to religious freedom is today being called into question.
За съжаление, както показват тези събития, правото на свобода на религията днес се поставя под въпрос.
The accuracy of that temperature has been called into question, but that doesn't diminish the novel's standing as a masterpiece of dystopian fiction.
Точността на тази температура е поставяна под съмнение, но това не омаловажава стойността на романа като шедьовър на дистопичната фантастика.
It defines itself as an attempt to guarantee justice at transitional moments when habitual relations are called into question and people have the feeling they are losing control over events.1.
Той се самоопределя като опит за гарантиране на справедливост в преходни моменти, когато се поставят под въпрос привични отношения и хората имат чувството, че събитията им се изплъзват.”.
the promise of the American Dream, being called into question.
обещанието за американската мечта са поставяни под въпрос.
Despite this, the usefulness of the various anti-terrorism measures has never been called into question.
Въпреки това полезността на различните антитерористични мерки никога не е била поставяна под въпрос.
the more our true understanding of history is called into question.
толкова повече въпроси изникват и толкова повече истинското ни разбиране на историята се поставя под въпрос.
In a time when human values are increasingly being called into question… Literature becomes an even more important counterforce to stop the culture of silence and oppression.
Във време, когато човешките ценности все повече се поставят под въпрос, литературата се превръща във все по-важна противотежест, която да спре тенденцията към мълчание и репресия.
that integrity can never be called into question.
тази почтеност никога не бива да бъде поставяна под съмнение.
The legitimacy of the State of Israel and the right of Palestinians to achieve statehood must never be called into question.
Легитимността на Държавата Израел и правото на палестинците на държавност не трябва никога да бъдат поставяни под въпрос.
partnership is called into question.
самото приятелство или партньорство се поставя под въпрос.
Резултати: 125, Време: 0.058

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български