CALLED INTO QUESTION in Czech translation

[kɔːld 'intə 'kwestʃən]
[kɔːld 'intə 'kwestʃən]
zpochybněna
questioned
challenged
in doubt
zpochybňována
questioned
called into question
challenged
zpochybňovány
questioned
challenged
zpochybňovat
question
doubt
challenge
dispute
second-guess
zpochybněno
challenged
questioned
zpochybňováno
questioned
challenged

Examples of using Called into question in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have also heard the results of the Irish referendum called into question in this very Chamber.
Vždyť ve stejné sněmovně byly zpochybňovány výsledky irského referenda.
Our production systems must be called into question.
Musí být zpochybněn náš systém výroby.
This solidarity cannot under any circumstances be called into question.
Za žádných okolností nesmí být tato soudržnost zpochybněná.
Every case he worked on was called into question.
Každý případ, na kterém kdy pracoval, byl zpochybněn.
all evidence we process can be called into question.
každý náš důkaz může být zpochybněn.
Every piece of evidence in this place will be called into question now.
Každý zdejší důkaz teď může být zpochybněn.
If you go ahead with this public hearing. The findings of which would all be called into question.
Pokud budete pokračovat ve veřejném slyšení. Všechny rozsudky budou zpochybněny.
My judgment will be called into question.
Můj úsudek bude zpochybněn.
My security techniques have recently been called into question.
Moje bezpečnostní techniky byly nedávno zpochybněny.
Our belief and loyalty cannot be called into question'and we do not bring it into question here today.
Naše víra v něj a věrnost nemůže být zpochybněna a nic takového dnes ani nemáme v úmyslu.
Initially determined cause of death has now been called into question, requiring exhumation
Prvně určená příčina smrti teď byla zpochybněna, což si vyžádalo exhumaci
Commission being vigilant so that competition is not called into question.
byla Komise obezřetná a aby nebyla zpochybňována hospodářská soutěž.
Two fundamental principles are being called into question: solidarity
Dvě hlavní zásady jsou zpochybňovány: solidarita
If an agreement is called into question and the European Court of Justice says that the agreement is invalid,
Pokud by nějaká dohoda byla zpochybněna a Evropský soudní dvůr by rozhodl, že je neplatná,
in taking a short-term view of agriculture that is today being called into question.
které se používají s krátkodobou vizí v zemědělství, je dnes zpochybňována.
But I'm certainly not going to plan, and scheme, and have Marmee's integrity called into question.
A nebudu zpochybňovat čest Marmee! Ale určitě to nebudu plánovat a intrikařit.
into question here today. Our belief and loyalty cannot be called into question.
věrnost nemůže být zpochybněna a nic takového dnes ani nemáme v úmyslu.
These climate-protection targets should not be called into question.
Tyto cíle ochrany klimatu by neměly být zpochybňovány.
is all too often called into question by the opacity with which agricultural aid is managed.
je často zpochybňována kvůli nepřehlednosti, s níž je řízena zemědělská pomoc.
My motives will always be called into question. Whatever I say,
Moje pohnutky budou vždycky zpochybňovat. Cokoliv řeknu
Results: 90, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech