CARRIED OUT IN ACCORDANCE - превод на Български

['kærid aʊt in ə'kɔːdəns]
['kærid aʊt in ə'kɔːdəns]
извършва в съответствие
carried out in accordance
performed in accordance
done in accordance
made in accordance
carried out in compliance
conducted in accordance
carried out in line
performed in compliance
made in compliance
undertaken in accordance
извършена в съответствие
carried out in accordance
made in accordance
performed in accordance
conducted in accordance
done in accordance
извършва съгласно
carried out according
carried out in accordance
performed according
done according
made according
conducted according
осъществява в съответствие
carried out in accordance
conducted in accordance
implemented in accordance
done in accordance
performed in accordance
carried out in compliance
take place in accordance
made in accordance
проведени в съответствие
carried out in accordance
conducted in accordance
conducted in line
conducted in compliance
held in accordance
провеждат в съответствие
conducted in accordance
carried out in accordance
held in accordance
take place in accordance
conducted in line
conducted in compliance
held pursuant
извършени съгласно
carried out pursuant
carried out in accordance
performed according
conducted according
undertaken pursuant
made in accordance
провеждат съгласно
carried out in accordance
conducted within the framework
conducted in accordance
held according
осъществява съгласно
carried out in accordance
performed according
implemented in accordance
изпълняват в съответствие
implemented in accordance
enforced in accordance
executed in accordance
carried out in accordance
performed in accordance
conducted in accordance
извършва съобразно
изпълнен в съответствие
осъществени съгласно

Примери за използване на Carried out in accordance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shall be carried out in accordance with the law on electronic document and electronic signature.
Се осъществяват в съответствие със Закона за електронния документ и електронния подпис.
Checks shall be carried out in accordance with this chapter.
Проверките се извършват в съответствие с настоящата глава.
Will be carried out in accordance with this.
Ще бъде извършвано в съответствие.
The results of the epizootiological studies carried out in accordance with Article 8.
Резултатите от епизоотичните проучвания, извършени в съответствие с член 8.
These procedures shall be carried out in accordance with the provisions of Annex VI.
Тези процедури се извършват в съответствие с разпоредбите на Приложение VI.
The election shall be carried out in accordance with the procedure laid down in Article 6(3).
Изборът се провежда съгласно предвидената в член 6, параграф 3 процедура.
Activity carried out in accordance with the requirements of Directive 2014/30/EU.
Дейност, извършвана в съответствие с изискванията на Директива 2014/30/EC.
Will be carried out in accordance.
Ще бъде извършвано в съответствие.
Monitoring was carried out in accordance with the schedule.
Мониторингът беше проведен в съответствие с графика.
Monitoring shall be carried out in accordance with the frequencies set out below.
Мониторингът се провежда в съответствие с честотите, дадени по-долу.
And 4 shall be carried out in accordance with guidelines adopted by the European Commission.
И 4 се извършват в съответствие с ръководства, приети от Европейската комисия.
The calculations must be carried out in accordance with the relevant Eurocodes.
Изчисленията се извършват в съответствие с Еврокод.
(b) the collection of data was carried out in accordance with the appropriate scientific standards.
Събирането на данните да е извършено в съответствие с приложимите стандарти;
The process of decentralisation was carried out in accordance with the regulations.
Процесът на децентрализация е извършен в съответствие с регулаторните изисквания.
Verification process is carried out in accordance with National legislation.
Претърсването е извършено съгласно националното законодателство.
Those transactions shall be carried out in accordance with the rules of the trading venue;
Тези сделки се извършват в съответствие с правилата на мястото на търговия;
(a) the results of the epidemiological inquiry carried out in accordance with Article 8;
Резултатите от епидемиологичното проучване, проведено в съответствие с член 8;
Those surveys shall be carried out in accordance with the provisions of Article 6(7).';
Посочените наблюдения се извършват в съответствие с разпоредбите на член 6, параграф 7.“.
The laying must be carried out in accordance with the applicable Logoclic laying instructions.
Полагането трябва да е извършено съгласно валидната инструкция за полагане на Logoclic.
Such a merger may be carried out in accordance with.
Такова сливане може да бъде извършено в съответствие с.
Резултати: 694, Време: 0.0803

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български