CASE OF VIOLATION - превод на Български

[keis ɒv ˌvaiə'leiʃn]
[keis ɒv ˌvaiə'leiʃn]
случай на нарушение
case of violation
event of a breach
case of breach
the event of infringement
case of an infringement
event of non-compliance
event of misconduct
event of failure
case of disturbance
случай на нарушаване
case of violation
case of infringement
case of a breach
event of distortions
event of violating
случай на нарушено
case of violation
case of impaired
случаи на нарушаване
case of violation
case of infringement
case of a breach
event of distortions
event of violating

Примери за използване на Case of violation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In case of violation of traffic rules pedestrian can be punished by a fine of from 500 to 1000 rubles.
В случай на нарушение на правилата за движение на пешеходците може да бъде наказан с глоба от 500 до 1000 рубли.
In case of violation of your rights, you have the right to lodge a complaint to the competent supervisory authority.
В случай на нарушаване на правата Ви, Вие имате право да се оплачете пред компетентния надзорен орган.
OOD can keep it's right to decline paying the accessory's costs paid by the client in case of violation of one or more return terms and conditions.
ЛАЙФСТАЙЛ“ ООД си запазва правото да не възстанови заплатената от клиента сума или част от нея в случай на нарушено едно или повече условия за връщане на продукт.
In case of violation of this commitment, any user data may be deleted without warning.
В случай на нарушение на този ангажимент, всички потребителски данни могат да бъдат изтрити без предупреждение.
In case of violation of your rights by the brokerage company,
В случай на нарушаване на вашите права от страна на брокерската компания,
In case of violation of the natural process of tensing
В случай на нарушение на естествения процес на напрягане
In case of violation of your rights you have the right to appeal at the relevant regulatory authority.
В случай на нарушаване на правата Ви, Вие имате право да се оплачете пред компетентния надзорен орган.
In case of violation of the established requirements to the agent sanctions may be applied.
В случай на нарушение на установените изисквания към агента могат да се прилагат санкции.
In case of violation of the peripheral areas to catch,
В случай на нарушаване на периферните сфери,
In case of violation of potency in men of any age,
В случай на нарушаване на потентността при мъжете от всички възрасти,
Do not forget that electric appliances are dangerous for us in case of violation of their isolation.
Да не забравяме, че електрическите уреди са опасни за нас, в случай на нарушение на изолацията им.
This option shall not be provided to the player in case of violation of the rules and conditions of DOXXbet.
Тази опция няма да се предоставя на играчът в случай на нарушаване на правилата и условията на DOXXbet.
which is activated in case of violation of the immune defense of a cat.
който се активира в случай на нарушаване на имунната защита на котката.
as well as in case of violation of personal hygiene rules.
както и в случай на нарушаване на правилата за лична хигиена.
Duration of treatment may vary from a few days(in case of violation of the digestive process due to errors in the diet)
Продължителността на лечението може да варира от няколко дни(в случай на нарушаване на храносмилателния процес поради грешки в диетата)
Sport Depot JSC reserves the right not to refund the amount paid by the customer in case of violation of one or more conditions for return of goods.
Спорт Депо АД си запазва правото да не възстанови заплатената от клиента сума, в случай на нарушено едно или повече условия за връщане на стока. Връщане на платени суми с наложен платеж.
Seizure is permitted only by a detailed warrant from the judicial authority in the case of offences for which the law governing the press expressly authorizes, or in the case of violation of the provisions prescribed by law for the disclosure of the responsible parties.
Изземване може да се извърши само след мотивиран акт на съдебната власт в случай на престъпления, за което изрично предвижда законът за печата, или в случаи на нарушаване на нормите, които същият закон предписва, за посочване на отговорните лица.
for which the press law expressly authorizes it, or in case of violation of the norms which the law itself prescribes for those designated as responsible.
за което изрично предвижда законът за печата, или в случаи на нарушаване на нормите, които същият закон предписва, за посочване на отговорните лица.
In case of violations and abuses, please, contact us at.
Свържете се с нас в случай на нарушение или злоупотреба.
Appropriate sanctions should be put into place in case of violations.
Държавите-членки следва да предвидят подходящи санкции в случай на нарушения.
Резултати: 129, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български