CLOSELY TIED - превод на Български

['kləʊsli taid]
['kləʊsli taid]
тясно свързана
closely linked to
closely connected
closely associated
closely related
closely tied to
intimately linked to
intimately connected
closely intertwined
closely bound up
strongly linked to
тясно свързан
closely connected
closely associated
closely linked to
closely related
closely tied to
tightly connected
intimately connected to
strongly linked to
closely intertwined
intimately linked to
тясно свързани
closely related
closely linked
closely connected
closely associated
intimately connected
closely interrelated
intimately linked
closely intertwined
closely interlinked
closely tied to
тясно свързано
closely linked to
closely connected
closely associated
closely related
intimately connected
closely tied
strongly linked to
intimately associated
closely bound up
tightly linked to
тесни връзки
close ties
close links
close relations
close relationship
close connections
close contact
close bonds
tight links
intimate ties
close association
дълбоко свързана
deeply connected to
intimately linked
profoundly linked
deeply linked to
deeply interconnected
deeply associated
deeply involved
closely tied
свързва тясно

Примери за използване на Closely tied на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This insurance is closely tied with property insurance
Застраховката е тясно свързана със застраховката на имущество
that the killers were not closely tied to the prince, despite convincing reports to the contrary.
убийците нямат тесни връзки с принца, въпреки убедителните сведения за противното.
It is closely tied with the production and financial modules of EnterpriseOne
Той е тясно свързан с производствените и финансовите модули на EnterpriseOne
The idea is that our blood type is closely tied to our body's ability to digest certain foods.
Кръвната ни група е тясно свързана със способността на тялото ни да усвоява някои хранителни вещества.
People's political beliefs are too closely tied to their identities to be discussed without incident at work.
Политическите убеждения на хората са прекалено тясно свързани с тяхната идентичност, за да бъдат обсъждани, без да се стигне до инцидент на работното място.
Sterne's life at this time was closely tied with his uncle, Dr Jaques Sterne,
Този период от живота на Стърн е тясно свързан с неговия чичо, д-р Жак Стърн,
Additionally, zinc is closely tied with protein synthesis,
Освен това, е цинк тясно свързана с синтеза на протеини,
Building a modern financial system is closely tied to the effort to curb informal economic activity,
Изграждането на съвременна финансова система е тясно свързано с усилията за ограничаване на неофициалната икономическа дейност,
already dominated by owners closely tied to the Orban regime has now been consolidated in Press and Media Foundation.
чиито собственици са тясно свързани с режима на Орбан, сега са консолидирани в де факто проправителствен картел.
The fourth industrial revolution has begun and is closely tied to clear economic objectives that hold the potential for clearer differentiation in global competition.
Той е тясно свързан с ясни икономически цели и притежава потенциал за по-ясна диференциация в глобалната конкуренция.
Because vegetation is closely tied to environmental conditions,
Тъй като растителността е тясно свързана с условията на околната среда,
Ancient Chinese believed that their existence was closely tied with the universe, where they were located in the center with the heavens positioned above
Древните китайци вярвали, че съществуването им е тясно свързано с Вселената, където човекът се намира в центъра между небето, разположено отгоре,
But the purchase of major Soviet/Russian military equipment by a NATO ally, closely tied into U.S. and West European armaments suppliers, is unprecedented.
Но, както подчертава вестникът, придобиването на руски оръжия, тясно свързани с американските и западноевропейските доставчици от страна на НАТО, е нещо"безпрецедентно".
First, success in any career is closely tied to doing what you enjoy
Първо, успехьт в кариерата е тясно свързан с това работата да ви доставя удоволствие,
The history of the Monastery of Sihastria after 1909 is closely tied with Chancellor Ioanichie Moroi(1859-1944),
Историята на манастира Сихастрия след 1909 г. е тясно свързана с настоятеля Йоаникие Морой(1859- 1944),
the companies will be closely tied and that this is not just a supply deal.
чрез това партньорство компаниите ще бъдат тясно свързани и че това не е само сделка за доставка.
The Shang believed their existence was closely tied with the universe where they were located in the center with the heavens positioned above
Древните китайци вярвали, че съществуването им е тясно свързано с Вселената, където човекът се намира в центъра между небето, разположено отгоре,
The actual amount of the origination fee is closely tied to your loan grade,
Действителният размер на таксата за генериране е тясно свързан със степента на кредита,
Regionally, the frequency of tornadoes in the United States is closely tied with the progression of the warm season when warm
Регионално, честотата на торнадата в САЩ е тясно свързана с напредването на топлия сезон, когато топли
magnesium are also closely tied to supporting water balance to stop the body having too little(and becoming dehydrated), or too much water.
също са тясно свързани с поддържането на водния баланс, който е важен тялото да не се обезводни или в организма да има твърде много вода.
Резултати: 79, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български