COMPLETE SILENCE - превод на Български

[kəm'pliːt 'sailəns]
[kəm'pliːt 'sailəns]
пълна тишина
complete silence
total silence
absolute silence
utter silence
completely silent
absolutely quiet
full silence
perfect silence
пълно мълчание
complete silence
total silence
utter silence
absolute silence
completely silent
perfect silence
full silence
абсолютна тишина
absolute silence
complete quiet
complete silence
perfect silence
absolute stillness
absolute quiet
пълното мълчание
complete silence
total silence
пълната тишина
total silence
complete silence
the ultimate silence
the total stillness
пълно безмълвие

Примери за използване на Complete silence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now I want complete silence.
Сега, искам пълна тишина.
With almost complete silence.
При почти пълно мълчание.
All that had happened in complete silence.
Всичко това се извършвало в пълно мълчание.
And even that was done in complete silence.
Даже и онази работа я вършеха в пълна тишина.
And then… complete silence.
И тогава… пълна тишина.
They travelled in complete silence.
Пътуваха в пълно мълчание.
We stood there in complete silence.
Тя стояла там в пълно мълчание.
She must be alone and in complete silence.
Тя трябва да е сама и в пълна тишина.
Nothing, complete silence.
Нищо, пълно мълчание.
Doing it in complete silence.
Да го правя в пълна тишина.
The dinner goes ahead in complete silence.
Обядът преминава в пълно мълчание.
And then nothing- complete silence.
А след това нищо- пълна тишина.
And again, the response was complete silence.
И отново реакцията ѝ бе пълно мълчание.
All the private guards were in complete silence.
Цялата частна охрана е в пълна тишина.
We walked in complete silence.
Вървяхме в пълно мълчание.
I like to do this alone and in complete silence.
И искам да го сторя сама, в пълна тишина.
They traveled in complete silence.
Пътуваха в пълно мълчание.
It had to be in complete silence.
Това трябвало да стане в пълна тишина.
We worked in complete silence for a long time.
Дълго работихме в пълно мълчание.
Please do keep complete silence!
Молим ви за пълна тишина!
Резултати: 200, Време: 0.0524

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български