CONTINUES TO EXIST - превод на Български

[kən'tinjuːz tə ig'zist]
[kən'tinjuːz tə ig'zist]
продължава да съществува
continues to exist
persists
still exists
there remains
there's still
there continues to be
shall continue to subsist
still occurs
ще продължи да съществува
will continue to exist
will still exist
will persist
will continue to live
there will still be
will continue to be present
продължават да съществуват
persist
continue to exist
still exist
there are still
there remain
there continue to be
live on

Примери за използване на Continues to exist на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How we deal with the migrant question will decide whether Europe continues to exist in the future,” she said,
Как ще се справим с мигрантския въпрос ще предопредели дали ЕС ще продължи да съществува в бъдеще", обяви тя, като има предвид опитите
for the privacy of correspondence continues to exist, even if these may be restricted in so far as necessary,” the ECHR grand chamber judgment said.
на неприкосновеността на кореспонденцията продължават да съществуват, дори и да са ограничени доколкото е необходимо", се казва в решението на Голямата камара на ЕСПЧ по делото на Барбулеску.
He points out that, as long as the incongruity between the political and the economic life continues to exist, the requirements of human evolution at the present epoch in history cannot be satisfied, and he subjects the
Той посоча, че докато продължават да съществуват несъответствия между политическия и икономическия живот, изискванията на човешката еволюция в нашата историческа епоха няма да се задоволят,
There he continued to exist.
Nevertheless, the archaisms continue to exist in our language.
Въпреки това архаизмите продължават да съществуват на нашия език.
For this same reason the cinema will continue to exist in the future!".
Дори само заради това киното ще продължава да съществува и в бъдещето!”.
The mentioned tendencies continue to exist.
Отбелязаните тенденции продължават да съществуват.
The fort became a town and continued to exist through medieval times.
Градът е възстановен и продължава да съществува и през средновековието.
Traditional associations also continued to exist.
Продължават да съществуват традиционните връзки.
Formally, though, it continued to exist.
Неформално обаче тя продължава да си съществува.
They continue to exist on the outer level.
Те продължават да съществуват на външното ниво.
We're simply talking about the inequalities that continue to exist in a lot of homes.
Просто говорим за неравенството, което продължава да съществува в много семейства.
From eggs hatch larvae, which continue to exist in water or moist soil.
Яйцата се излюпват от ларвите, които продължават да съществуват във вода или влажна почва.
With or without it, they will continue to exist.
А с тях или без тях, света ще продължава да съществува.
Today these relationships continue to exist and strengthen.
Днес тези връзки продължават да съществуват и укрепват.
The markets continue to exist within an uncertain limbo today.
Пазарите продължават да съществуват в несигурно състояние и днес.
It turns out that the Knights continue to exist.
Малтийските рицари продължават да съществуват.
Barriers Continue to Exist.
Продължават да съществуват бариери за.
They continue to exist as spirits.
Те продължават да съществуват като духове.
In addition, disparities continue to exist between and within countries.
Продължават да съществуват неравенства в рамките на и между отделните страни.
Резултати: 144, Време: 0.0474

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български