contract for the provisioncontract for the supplyagreement for the provisioncontract to providecontract to deliverservice contract
договорът за предоставяне
contract for the provisioncontract for the supplyagreement for the provisioncontract to providecontract to deliverservice contract
Примери за използване на
Contract for the provision
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The reservation(confirmed or not) does not constitute a contract for the provision of rental vehicles.
Резервацията(независимо от това дали е потвърдени или не) не представлява договор за предоставяне на услуги за наемане на автомобил.
Thecontract for the provision of the Services under items 6
Договорът за предоставяне на Услугите по т. 6
(2) Thecontract for the provision of a certain service is considered effective upon the signing of a written contract between DEMANA INVEST
(2) Договорът за предоставяне на определена услуга се счита за сключен от момента на подписването на писмен договор между DEMANA INVEST
which is a prerequisite for ICAP in concluding a contract for the provision of the related services.
която се явява предварително условие ИКАП да сключи договора за предоставянето на услугите.
then implement a license agreement and a contract for the provision of access to services provided by the Administrator(in particular to enable potential contractors to contact Users
след това изпълнение на лицензионното споразумение и договора за предоставяне на достъп до услугите, предоставяни от Администратора(по-специално за да се даде възможност на потенциалните
In particular, to the extent that the law applicable to a contract has not been chosen in accordance with that Regulation, a contract for the provision of services is, in principle, governed by the
По-специално, доколкото приложимото към договора право не е било избрано в съответствие с посочения Регламент, договорът за предоставяне на услуги по принцип се урежда от правото на държавата,
grounds for termination of theContract for the Provision of Services.
основание за прекратяване на договора за предоставяне на Услугата.
Thecontract for the provision of electronic services is concluded upon the successful completion
Договорът за предоставяне на електронни услуги се сключва при действително завършване
The Customer and Seller may terminate thecontract for the provision of electronic services at any time and without giving reasons, subject to the preservation of rights acquired by the other party before the termination of the contract for the provision of electronic services.
Потребителят и Доставчикът на услуги могат да прекратят договора за предоставяне на електронни услуги по всяко време и без да посочат причини, при условие че запазят правата, придобити от другата страна преди прекратяването на договора за предоставяне на електронни услуги.
you must write a claim under thecontract for the provision of services for unladen goods from the customer
трябва да напишете искане по договора за предоставяне на услуги за ненатоварени стоки от клиента
ensuring the fulfillment of thecontract for the provision of the respective commodity,
обезпечаване на изпълнението на договора за предоставяне на съответната стока,
contracts at the Council found that a contract for the provision of telecommunication services for meetings of the European Council concluded for a maximum duration of four years was prolonged for a further year.
на обществени поръчки и договори на Съвета се констатира, че договор за предоставянето на телекомуникационни услуги за заседанията на Европейския съвет, сключен за максимален срок от четири години, бе продължен с една година.
A consumer contract does not include a transport contract or a contract for the provision of services to a consumer when that contract is fully performed outside the State in which the consumer has their permanent residence.
Потребителският договор не включва договор за транспортиране или договор за предоставянето на услуги на потребител, когато въпросният договор се изпълнява изцяло извън държавата по постоянно местопребиваване на потребителя.
in particular for the purpose of implementing thecontract for the provision of the Newsletter;
по-специално- с цел изпълнението на договора за предоставянето на Бюлетина;
transfer of data should not be regarded as a contract for the provision of online content service for the purposes of this Regulation.
самото приемане на HTML бисквитки не следва да се счита за договор за предоставяне на услуги за онлайн съдържание за целите на настоящия регламент.
a mere acceptance of HTML cookies should not be regarded as a contract for the provision of online content service for the purposes of Regulation.
връзка със съдържанието или самото приемане на HTML бисквитки не следва да се счита за договор за предоставяне на услуги за онлайн съдържание за целите на настоящия регламент.
a mere acceptance of HTML cookies should not be regarded as a contract for the provision of online content service for the purposes of this Regulation.
връзка със съдържанието или самото приемане на HTML бисквитки не следва да се счита за договор за предоставяне на услуги за онлайн съдържание за целите на настоящия регламент.
if necessary to enter into an additional provision to thecontract for the provision of the Service.
за сключване на допълнително споразумение към договора за предоставяне на Услугата.
are provided for in thecontract for the provision of disinsection services.
са предвидени в договора за предоставяне на услуги за дезинсекция.
are provided for in thecontract for the provision of disinsection services.
са предвидени в договора за предоставяне на дезинсекция услуги.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文