A PROVISION - превод на Български

[ə prə'viʒn]
[ə prə'viʒn]
разпоредба
provision
regulation
rule
clause
stipulation
arrangement
клауза
clause
provision
term
предоставяне
provision
supply
submission
available
allocation
providing
granting
delivering
giving
rendering
препитание
sustenance
livelihood
provision
subsistence
food
living
we have provided
subsitence
провизии
provision
food
supply
rations
provisioning for impairment losses
предвиждане
prediction
anticipation
foresight
provision
anticipating
forecasting
providing
foreseeing
foreknowledge
forethought
обезпечаване
provision
support
security
ensure
freezing
secure
guarantee
provide
securitization
осигуряване
insurance
provision
security
assurance
coverage
affiliation
providing
ensuring
securing
delivering
разпоредбата
provision
regulation
rule
clause
stipulation
arrangement
разпоредбите
provision
regulation
rule
clause
stipulation
arrangement
разпоредби
provision
regulation
rule
clause
stipulation
arrangement
предоставянето
provision
supply
submission
available
allocation
providing
granting
delivering
giving
rendering

Примери за използване на A provision на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any Contracting State which adopts a provision under paragraph 3.
(4) Всяка договаряща страна, която приема разпоредба съгласно алинея 3.
Specific proposal for a text of a provision.
Конкретно предложение за текст на разпоредба.
The European Parliament's involvement in drafting the MFF is a provision of the treaty.
Участието на Европейския парламент в изготвянето на МФР е разпоредба на договора.
What a provision that was made for us!
Какви условия ни бяха създадени!
A provision for interest included in a cheque shall be invalid.
Уговорката за лихва, включена в чека, е недействителна.
Ya Sin-44: Except a mercy from Us, and a provision till a determined time.
Йа Син-44: Освен по милост от Нас и наслада за определено време.
Sarajevo wants to include a provision allowing for the temporary introduction of tariffs on products from Croatia and Serbia.
Сараево иска да включи разпоредба, която да позволява временното въвеждане на тарифи за продукти от Хърватия и Сърбия.
The financial statements contain a provision for the costs incurred in the reporting period
Финансовите отчети съдържат провизия за разходите, направени през отчетния период,
The UN Charter included a provision according to which human rights are a matter for all countries.
Хартата на ООН включва разпоредба, съгласно която правата на човека са въпрос на всички страни.
The annual accounts contain a provision for the costs incurred in the reporting period
Годишните отчети съдържат провизия за разходите, направени през отчетния период,
Under the Protocol, a provision exists for bilateral exchange of Specialists,
В протокола съществува клауза за двустранен обмен на специалисти,
A provision defining the responsibility of the different actors in the identification
Разпоредба, определяща отговорностите на различните участници в идентифицирането
The insurance will generally include a provision to the effect that you must pay a certain portion of the costs(the excess).
Застраховката обикновено включва клауза, според която Вие трябва да заплатите определена част от разноските(излишъка).
Such a provision of credit facilities does not fall as such under any of the tasks of the ESCB under Article 127(2) TFEU.
Подобно предоставяне на кредити само по себе си не попада в обхвата на нито една от задачите на ЕСЦБ по член 127, параграф 2 ДФЕС.
All of them- are calculated to include a provision for profit for the insurance company based on the after-tax rate of return.
Всички от тях- се изчисляват като включват провизия за печалба за застрахователното дружество въз основа на процент на възвращаемост след данъчно облагане.
But it also contains a provision that allows the act to be temporarily repealed in some instances.
Но също така съдържа разпоредба, която позволява актът да бъде временно отменен в някои случаи.
We ask not of you a provision( i.e. to give Us something: money, etc.); We provide for you.
И не искаме Ние от теб препитание, а Ние ти даваме препитание..
Such a provision figures, for example,
Такива фигури предоставяне, например, в член VII(2)
What that is, is a provision in the contract that provided what we call the"dance of the lemons.".
Това е клауза в договора, която е причина за т. нар."Танц на мухльовците".
A provision for restructuring costs is recognised only when the general recognition criteria for provisions set out in paragraph 14 are met.
Провизия за разходи по преструктуриране се признава само когато са изпълнени общите критерии за признаване на провизии, посочени в параграф 14.
Резултати: 934, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български