CURRENT DIRECTIVE - превод на Български

['kʌrənt di'rektiv]
['kʌrənt di'rektiv]
настоящата директива
this directive
this regulation
действащата директива
current directive
existing directive
directive in force
сегашната директива
the current directive

Примери за използване на Current directive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Twelve years after the current directive came into force, smoking remains the leading cause of preventable death in the EU,
Дванадесет години след влизането в сила на настоящата директива, тютюнопушенето остава основната предотвратима причина за смъртността в ЕС
Twelve years after the current directive entered into force, smoking remains the principal preventable cause of death and about 700 000
Дванадесет години след влизането в сила на настоящата директива, тютюнопушенето остава основната предотвратима причина за смъртността в ЕС
Some parties had reservations about‘re-opening' the current Directive and the risk of weakening its provisions.
Някои страни изразиха резерви относно„повторното отваряне“ на настоящата директива и риска от отслабване на нейните разпоредби.
The online questionnaire covered both the evaluation of the current Directive implementation and the problems, objectives
Въпросите в онлайн консултацията обхващаха както оценяването на изпълнението на настоящата директива, така и проблемите, целите
I would like to warn that we are extending the scope of this directive at a point in time where we have hardly any experience of how transposal of the current directive has gone.
Искам да ви предупредя, че разширяваме обхвата на тази директива в момент, в който нямаме почти никаква представа как е протекло транспонирането на настоящата директива.
This proposal for a regulation is intended to harmonise the marketing of construction products, updating and simplifying the current directive while taking account of the new legislative framework(Regulation No 765/2008/EC and Decision 768/2008/EC).
Предложението за регламент има за цел да хармонизира пускането на пазара на строителни продукти, като осъвремени и опрости действащата директива, като същевременно вземе под внимание новата законодателна рамка(Регламент № 765/2008/ЕО и Решение № 768/2008/ЕО).
Experience has shown that the current directive can be circumvented allowing the wealthiest to evade paying taxes whilst those earning much less continue to pay their taxes, this proposal will start to bring an end to this process.
Опитът показва, че сегашната директива може да бъде заобиколена, позволявайки на най-богатите да не плащат данъците си, докато тези, които печелят много по-малко, продължават да плащат своите данъци. Предложението ще сложи край на този процес.
However, unlike under the current Directive, where this option of a reduced rate applies only to natural gas, coal
За разлика от действащата директива обаче, при която възможността за избор на намалена данъчна ставка се отнася само за природния газ,
The current directive only covers spent fuel storage facilities directly related to nuclear installations,
Действащата директива обхваща единствено съоръженията за съхранение на отработено гориво, пряко свързани с ядрените инсталации,
It is therefore necessary to repeal the current directive and make provision for an improved system of assistance for recovery within the internal market that will guarantee fast,
Поради това е необходимо действащата директива да бъде отменена и да се предвиди подобрена система за съдействие при събирането на вземания в рамките на вътрешния пазар, която да гарантира бързи,
Furthermore, certain features of the current Directive 1999/44/EC are clarified,
Освен това са направени пояснения по някои елементи на действащата Директива 1999/44/ЕО, като например фактът,
Seen in this light- even though I fully support your proposal for the introduction of paternity leave- I do not think that the current directive, focused as it is on the protection of mothers,
От тази гледна точка- въпреки пълната ми подкрепа за вашето предложение за въвеждане на отпуск по бащинство- не считам, че действащата директива, която в момента акцентира върху закрилата на майчинството,
February 15th 2016 in order to examine points that could be improved within the current directive and to clarify the appropriate level of harmonisation on EU level.
които биха могли да бъдат подобрени в рамките на настоящата директива, и за да бъде изяснена подходящата степен на хармонизация на равнището на ЕС.
Suggests that national energy efficiency action plans, as required under Article 24 of the current Directive, could require Member States to set objectives to make use of energy efficiency measures
Предлага националните планове за действие за енергийна ефективност съгласно член 24 от действащата Директива да могат да изискват от държавите членки да определят цели за използване на мерки за енергийна ефективност,
The revamped website explains the main differences between the current Directives and the new Regulations.
На актуализирания уебсайт са обяснени основните разлики между настоящите директиви и новите регламенти.
From 1 June 2015 onwards, the current directives will be repealed and completely replaced by the CLP regulation.
Считано от 1-ви юни 2015 г. нататък, настоящите директиви ще бъдат заменени от новия регламент за класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси(CLP).
We are also, of course, following the situation as regards older people, in accordance with the current directives.
Разбира се, следим също положението относно възрастните хора в съответствие с действащите директиви.
accurate testing of products, in accordance with current directives and standards.
надеждни изпитвания на продуктите в съответствие с действащите директиви и стандарти.
accurate testing of products, in accordance with current directives and standards. These include.
надеждни изпитвания на продуктите в съответствие с действащите директиви и стандарти.
more flexible than under the current Directives, so that contracting authorities can effectively use such procedures in all situations where negotiations are required.
е много по-голям и по-гъвкав отколкото по настоящите директиви, за да могат купувачите от обществения сектор да използват такива процедури всеки път, когато е необходимо договаряне.
Резултати: 67, Време: 0.0468

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български