CURRENT DIRECTIVE in Czech translation

['kʌrənt di'rektiv]
['kʌrənt di'rektiv]
stávající směrnice
current directive
existing directive
present directive
současnou směrnici
the current directive
nynější směrnice
the current directive
stávající směrnici
current directive
existing directive
present directive
současná směrnice
the current directive
the present directive

Examples of using Current directive in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Often described as a catalogue of the worst national practices, the current directive has two major disadvantages:
Stávající směrnice, která je často popisována jako katalog nejhorších vnitrostátních postupů, má dvě velké nevýhody:
updating and simplifying the current directive while taking account of the new legislative framework Regulation No 765/2008/EC
aktualizovat a zjednodušit stávající směrnici a zároveň zohlednit nový legislativní rámec nařízení č. 765/2008/ES
Mr President, I think we all applauded when the former Commissioner for Consumer Affairs announced on 29 August 2009 that the current directive is totally out of date
Pane předsedající, myslím, že jsme všichni ocenili, když bývalá komisařka pro ochranu spotřebitelů dne 29. srpna 2009 oznámila, že současná směrnice je zastaralá
As the current directive on misleading practices has turned out to be insufficient,
Vzhledem k tomu, že se ukázalo, že stávající směrnice o klamavých praktikách je nedostatečná, hlasovala jsem pro toto usnesení,
I fully support your proposal for the introduction of paternity leave- I do not think that the current directive, focused as it is on the protection of mothers,
zcela podporuji váš návrh na zavedení ustanovení o otcovské dovolené- nedomnívám, že současná směrnice, zaměřená na ochranu matek,
in the draft legislative resolution on industrial missions, a strong tendency to limit the important environmental aspects of the current directive is emerging while, at the same time, attempting to push through more extended references to the greenhouse effect.
v návrhu legislativního usnesení o průmyslových emisích se objevuje silná tendence omezovat důležité environmentální aspekty stávající směrnice, zatímco současně existuje snaha o prosazení širších odkazů na skleníkový efekt.
the fact is that the current directive allows for a working week of up to 70 hours.
faktem ovšem je, že současná směrnice umožňuje pracovat až 70 hodin týdně.
The clear lack of political will among a majority in Parliament to develop the current directive and improve the rights and role of the European Works Council was once again
Na plenárním hlasování byl znovu zjevně patrný zřejmý nedostatek politické vůle většiny členů Parlamentu pro rozvoj stávající směrnice a zlepšení práv
We nevertheless take very seriously our obligations to make an impact assessment of all scope changes as compared to the current directive, and we will start working on this as soon as the revised directive enters into force.
V každém případě bereme velmi vážně svůj závazek provést posouzení dopadů všech změn v rozsahu působnosti ve srovnání se stávající směrnicí. Začneme na tom pracovat, jakmile revidovaná směrnice vstoupí v platnost.
This text will at last enable us to put a stop to unacceptable practices made possible by the inadequacies of the current directive, and will reinstate credibility in an industry crippled by a negative image.
Tento text nám konečně umožní učinit přítrž nekalým praktikám, které byly doposud možné díky nedostatkům ve stávající směrnici, a umožní nám znovunabýt důvěryhodnost pro toto odvětví, jehož pověst byla značně pošramocena.
The amendment relates to the fact that the current directive from the year 2000 was adapted to conditions at the time
Tato změna souvisí s tím, že platná směrnice z roku 2000 vycházela z tehdejších podmínek a především z toho,
is in line with the committee's proposal and the current directive.
v souladu s návrhem výboru a aktuální směrnicí.
yet they consider it to be an invasion of privacy to extend the current Directive 2006/24/EC on the retention of data to make it possible to identify paedophiles who groom children through social forums.
rozhodnutí spotřebitelů o nákupu, a přitom považují rozšíření stávající směrnice 2006/24/ES o uchovávání údajů za něco, co zasahuje do soukromí, a to přesto, že by umožnilo identifikovat pedofily obtěžující děti na sociálních fórech.
Although industry and consumers' associations are in favour of the current Directive 92/75/EEC on energy labelling,
Ačkoli sdružení průmyslu a spotřebitelů posporují současnou směrnici 92/75/EHS o označování štítky,
kind of veiled blackmail, since if the text of the Council's common position were to fail then the current directive would stay in place, with an entirely unrestricted opt-out.
by měl text společného postoje Rady padnout, pak by zůstala v platnosti stávající směrnice s neomezenou možností výjimky.
The current directives regulate only new rolling stock placed in service.
Stávající směrnice upravují pouze problematiku kolejových vozidel nově uváděných do provozu.
We are also, of course, following the situation as regards older people, in accordance with the current directives.
Sledujeme rovněž situaci starších lidí v souladu se stávajícími směrnicemi.
I am pleased that the report talks about better implementation of the current directives.
Těší mě, že zpráva hovoří o lepším uplatňování aktuálních směrnic.
recast and merge the current directives.
přepracovat a sloučit tyto stávající směrnice.
Although I deplore the fact that some visits have shown that the current directives were poorly implemented or not applied by certain Member States,
I když odsuzuji skutečnost, že některé inspekce ukázaly, že stávající směrnice nebyly v některých členských státech řádně uplatňovány, nesouhlasím s tvrzeními zpravodajky,
Results: 45, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech