не са определили
did not sethave not definedhas not designateddid not determineto setis not determineddid not specify не е определила
did not setdid not definehad not establishedto definedid not establishdid not identify не определят
do not definedo not determinedo not setdo not specifydid not identifydo not lay downdo not establish
не постави
doesn't putdid not setfails to place
не е определил
has not determineddid not setfailed to identifyhas not setdoes not specifyhas not designatedне са определени
are not definedare not determinedare not setare not designatedare not specifiedare not fixeddid not definedid not setare not establisheddoes not specify не са установени
have not been establishednot establishedhave not been identifieddid not identifyshowed noare not basedhave not been determinedhas not been demonstratedfound nois unknown не е посочил
has not indicateddid not indicatedid not namedidn't setdid not specifydid not saydid not givedid not designate
at the height of the crisis, in October 2008, it did not set equal conditions for drawing on liquidity facilities.
когато в разгара на кризата през октомври 2008 г. тя не постави еднакви условия за използването на ликвидни улеснения.but really did not set against any additions to the system during installation will come out a new window in which it will be necessary to press cancel.
но наистина не е посочил срещу всички допълнения към системата по време на инсталацията ще излезе нов прозорец, в който ще бъде необходимо да натиснете отмените.The Member States audited either did not set selection criteria Two of the audited Member States/regions did not set deadlines for processing grant and payment applications, whereas the other
Две от одитираните държави членки/региони не са определили крайни срокове за обработване на заявленията за безвъзмездна финансова помощeven when you did not set any stop-loss at all.
маркет мейкър ще го затворите, дори когато не е посочил стоп-загуба на всички.because the Steering Committee did not set indicative upfront allocations for each priority area.
Ръководният комитет не е определил примерни първоначални суми за всяка приоритетна област.Member States to assess the contribution of the SOLID funds to integration because audited Member States did not set proper targets
държавите членки да оценят приноса на фондовете„SOLID“ за интеграцията, защото някои одитирани държави членки не са определили подходящи целиbecause the Steering Committee did not set upfront indicative allocations for each priority area.
Ръководният комитет не е определил примерни първоначални суми за всяка приоритетна област.In the Management Plan, the DGs did not set objectives and related indicators to assess economy(costs of inputs) or efficiency(relation between inputs,
В своите планове за управление генералните дирекции не са определили цели и свързани с тях показатели, с които да оценяват икономичността( стойността на вложените ресурси)For a third of the Horizon 2020 key performance indicators, the Commission did not set either baselines, milestones,
За една трета от ключовите показатели за изпълнение за програма„Хоризонт 2020“ Комисията не е определила изходни параметри,although the Commission did not set clear selection criteria for which companies
30 въпреки че Комисията не е определила ясни критерии за подбор,legal scope(it did not set the scenarios, it did not perform the calculations of the results,
правен обхват на ЕБО(той не е определил сценариите, не е извър- шил изчисленията на резултатитеThe standard does not set specific criteria for energy performance.
Стандартът не определя специфични критерии за енергийна ефективност.The Treaty does not set any time limit for Parliament's 1st reading.
Договорът не определя срок за първо четене от Парламента.agents do not set prices for buyers or sellers. Industry does not set prices.
Комисията не определя цените.This site is quite enjoyable and does not set a limit on Chat Random hours.
Този сайт е доста приятно и не постави ограничение на Чат Random часа.Doctors don't set the pharmacy prices.
Аптеките не определят цените на лекарствата.However, the current legal base does not set a specific level for such co- financing.
Съществуващата правна база обаче не определя конкретното равнище на това съфинансиране.You didn't set any rules.
Ти не постави такива.
Резултати: 42,
Време: 0.0669