DIFFERENCE OF TREATMENT - превод на Български

['difrəns ɒv 'triːtmənt]
['difrəns ɒv 'triːtmənt]
различно третиране
different treatment
difference in treatment
differential treatment
unequal treatment
differentiated treatment
различие в третирането на
a difference of treatment
разликата в третирането
difference in treatment
different treatment
различното третиране
different treatment
difference in treatment
differing treatment
differential treatment

Примери за използване на Difference of treatment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In accordance with point(i) of that provision, it must be examined whether that difference of treatment is objectively justified by a legitimate aim
Съгласно буква i от посочената разпоредба следва да се прецени дали различното третиране е обективно оправдано от законна цел,
regarded as discrimination and would at most be aggravated by the existence of further grounds for a difference of treatment.
трябва да се счита за проява на дискриминация и констатирането и на други причини за различно третиране най-много само допълнително го затвърждава.
other of the grounds for a difference of treatment in isolation.
на другата причина за различното третиране.
has certainly always assumed such discrimination to be present where a measure was inseparably linked to the relevant reason for the difference of treatment.
понятието за пряка дискриминация, като винаги приема, че такава е налице още щом дадена мярка е неразривно свързана с въпросния признак за различно третиране(28).
the Government denied that there was any difference of treatment on the ground of race
Правителството отрича, че има някакво различно отношение, основано на раса,
The first subparagraph of Article 6(1) of Directive 2000/78 states that a difference of treatment on grounds of age does not constitute discrimination if,
Член 6, параграф 1 от Директива 2000/78 гласи, че разлика в третирането, основана на възрастта, не представлява дискриминация, ако в контекста на
As regards the issue whether the measure in question in the main proceedings contains a difference of treatment on grounds of age for the purposes of Article 2(1)
Относно въпроса дали разглежданата в главното производство правна уредба съдържа разлика в третирането, основана на възраст, следва да се напомни,
contains an argument in support of the application of a difference of treatment based on whether the employer is a private entity
съдържа аргумент в подкрепа на различното третиране в зависимост от това дали работодателят е частен
as regards the question whether the legislation at issue in the main proceedings contains a difference of treatment on grounds of age in relation to employment
относно въпроса дали разглежданата в главното производство правна уредба съдържа разлика в третирането, основана на възраст, следва да се напомни,
Member States may provide that a difference of treatment which is based on a characteristic related to racial
държавите-членки могат да предвидят, че разлика в третирането, което се основава на характеристика, свързана с расов признак
As regards the question whether the legislation at issue in the main proceedings introduces a difference of treatment on grounds of age,
Относно въпроса дали разглежданата в главното производство правна уредба съдържа разлика в третирането, основана на възраст,
as regards the question whether the legislation at issue in the main proceedings contains a difference of treatment on grounds of age,
относно въпроса дали разглежданата в главното производство правна уредба съдържа разлика в третирането, основана на възраст,
Difference of treatment based on a sex-related characteristic will not constitute discrimination in access to employment,
Що се отнася до достъпа до заетост, включително и до съответното обучение, което води до заетост, че разлика в третирането, основаваща се на характеристика, свързана с пола, не представлява дискриминация,
training leading to employment, a difference of treatment based on sex shall not constitute discrimination where,
което води до заетост, че разлика в третирането, основаваща се на характеристика, свързана с пола, не представлява дискриминация,
which can entail a difference of treatment, in terms of dismissal,
което може да доведе до разлика в третирането, при уволнение, между служителите католици
which justifies a difference of treatment on the basis of religion in accordance with the church's self-perception,
която оправдава разлика в третирането, основаваща се на религията, в съответствие с разбирането на
The Court observes that the difference of treatment complained of did not denote any contempt or lack of respect for the personality of the applicants and that it was not designed to, and did not, humiliate or debase but was intended solely to achieve the aims referred to in paragraphs 75, 76, 78 and 81 above see the Albert and Le Compte judgment of 10 February 1983,
Съдът отбелязва, че обжалваното различно отношение не говори за обидно отношение или липса на уважение към личността на жалбоподателките и че това отношение не е целяло и не е постигнало унижение или обиди,
Such differences of treatment may include in particular the following.
Такава разлика в третирането може по-специално да включва.
Such differences of treatment may include.
Такава разлика в третирането може по-специално да включва.
Such differences of treatment may include, among others.
Такива разлики в третирането могат да включват освен другото.
Резултати: 52, Време: 0.054

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български