DIRECT NEGOTIATIONS - превод на Български

[di'rekt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[di'rekt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
преки преговори
direct talks
direct negotiations
face-to-face talks
face-to-face negotiations
direct discussions
директни преговори
direct negotiations
direct talks
пряко договаряне
direct negotiations
direct dealing
direct agreement
directly contract
непосредствени преговори
direct negotiations
immediate negotiations
преките преговори
direct negotiations
direct talks
директните преговори
direct negotiations
direct talks
пряк диалог
direct dialogue
direct dialog
direct negotiations
директно договаряне

Примери за използване на Direct negotiations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There would be no direct negotiations with Israel until a new US president takes office.
Че няма да има директни преговори с Израел, докато новият американски президент не заеме поста си.
Avoid entering into direct negotiations with the extortionist, since in this case you will have to play by his rules,
Избягвайте да влизате в преки преговори с изнудвачите, защото в този случай трябва да играете според неговите правила
Example: In Georgia the state institutions had started direct negotiations with families for granting additional financial assistance in order enable them to have their children back.
Пример: В Грузия службите са започнали пряко договаряне със семействата за отпускането на допълнителна финансова помощ, за да си вземат деца обратно.
President Assad said"there would be no direct negotiations with Israel until a new US president takes office.".
Президентът Асад казва, че няма да има директни преговори с Израел, докато новият американски президент не заеме поста си.
Collective work disputes are settled by direct negotiations between employees and employers,
Колективните трудови спорове се уреждат чрез непосредствени преговори между работниците и работодателите
Our leaders expect us to deliver results to be used in their direct negotiations in less than three months.
Нашите лидери очакват от нас да постигнем резултати, които да бъдат използвани в техните преки преговори след по-малко от три месеца.
Inclusion of Albanians in the working group for direct negotiations with Greece.
Включване на албанци в работната група за директни преговори с гърците и българите по името на републиката.
Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said on Monday the Afrin crisis could be resolved through direct negotiations between Damascus and Ankara.
Руският министър на външните работи Сергей Лавров заяви днес, че ситуацията в сирийския район Африн може да бъде решена чрез пряк диалог между Дамаск и Анкара.
Any disputes arising between the parties with regard to the present General Terms and Conditions shall be resolved through direct negotiations held by these.
Спорове между страните по настоящите Общи условия се решават чрез непосредствени преговори между тях.
Talat agreed to start preparations for new direct negotiations.
Талат се споразумяха да започнат подготовката за нови преки преговори.
Israeli and Palestinian leaders have held their first direct negotiations in nearly two years, in Washington.
Палестина и Израел проведоха първите директни преговори от близо две години насам във Вашинтон.
The parties involved in the strike make efforts to attain a final settlement of the dispute, via direct negotiations, mediation, or other appropriate means.
По време на стачката страните полагат усилия за окончателно уреждане на спора чрез непосредствени преговори, посредничество или по друг подходящ начин.
However, Japan rejected the League of Nations resolution and insisted on direct negotiations with the Chinese government.
Въпреки това, Япония отхвърля резолюцията и настоява за преки преговори с правителството на Китай.
which allows in extreme situation to proceed to direct negotiations, despite the appeal of the producer,” explained Dr. Nenkov.
който позволява при екстремна ситуация да се пристъпи към директно договаряне, независимо от обжалването на търговеца”, обясни д-р Ненков.
A solution that could satisfy the aspirations of both sides can be achieved only through direct negotiations, with no conditions attached, and in conformity with all relevant international obligations.
Решение, което да удовлетвори очакванията и на двете страни, може да бъде постигнато само чрез директни преговори, без условия, и в съответствие с всички валидни международни задължения.
Disputes between the parties under these Terms and Conditions shall be resolved through direct negotiations between them.
Спорове между страните по настоящите Общи условия ще се разрешават чрез непосредствени преговори между тях.
Resumption of direct negotiations is the only way to achieve a just peace in the Middle East.
Възстановяването на преките преговори е единственият път за постигането на справедлив мир в Близкия изток.
peace between us and the Palestinians is by means of direct negotiations without preconditions.
единственият начин за постигане на мир са директни преговори без предварителни условия.
According to him, direct negotiations will provide an opportunity to build a new type of relationship between the two countries.
Според него преките преговори ще позволят на САЩ и Венецуела да изградят нов тип отношения между двете страни.
The direct negotiations for the purchase of US-made F-16 fighter planes by the Bulgarian Air Force are expected to start in May.
Директните преговори за закупуването на американски изтребители ф-16 за българската бойна авиация вероятно ще започнат в началото на май.
Резултати: 164, Време: 0.0563

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български