DISOBEY - превод на Български

[ˌdisə'bei]
[ˌdisə'bei]
не се подчиняват
do not obey
disobey
defy
are not subject
do not submit
do not comply
aren't obeying
do not follow
не се подчини
disobeyed
did not obey
defied
fails to comply
would not submit
did not comply
does not submit
се възпротивя
i disobey
i rebel
се противят
oppose
resist
they disobey
refuse
are contrary
are in opposition
are in conflict
are averse to you
нарушете
break
disrupt
disobey
violate
неподчинение
disobedience
insubordination
defiance
unrest
rebellion
disobeying
insubordinate
nonconformity
не се подчинява
does not obey
disobeys
is not subject
doesn't abide
doesn't follow
does not listen
defies
does not submit
would not obey
is disobedient
не се подчинят
disobey
do not comply
do not submit to
се възпротивихме
i disobey
i rebel

Примери за използване на Disobey на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You think you can disobey a direct goddamn order?
Мислиш, че можеш да не се подчиняваш на директна заповед?
Tourists who disobey this rule pay huge fines.
Туристите, които нарушават правилата плащат огромни глоби.
Sometimes it can disobey the owner.
Понякога може да не се подчинява на собственика.
You can disobey an order?
Можеш да не се подчиняваш на заповеди?
You need only disobey the order.
Трябва само да не се подчините на заповедта.
Are you saying that he might disobey orders as he did last time?
Може ли да не се подчини на заповедите като миналия път?
Thus did Aadam disobey his Rabb and allow himself to be seduced.
И така Адам не се вслуша в своя Господ, и се заблуди.
A normal guard dares disobey the supervisor's order?
Обикновен страж се осмелява да не се подчини на висшестоящ?
Lieutenant, you just heard Sergeant King disobey a direct order.
Лейтенант, чухте серж. Кинг да не се подчинява на директна заповед.
Then, if they disobey thee, say,' I am quit of that you do.'.
А ако ти се противят, кажи:“ Далеч съм от онова, което вършите.”.
They said: we hear and we disobey.
Рекоха:“ Чухме и се възпротивихме.”.
Do you know what happens to obstinate daughters who disobey their fathers?
Знаеш ли какво се случва на упоритите дъщери които се подчиняват на бащите си?
If you disobey me… that means you disobey teacher.
Ако не ми се подчиниш… Значи, че не се подчиняваш на учителя.
To crush those who disobey you.
За да унищожаваш тези които не ти се подчиняват.
Sakeena iS my daughter, She will not disobey me.
Сакина ми е дъщеря, тя ще ми се подчини.
Do not grieve over those who disobey.".
И не скърби за хората- нечестивци!”.
one dare not disobey.
не смееш да не се подчиниш.
You dare disobey me?
Как смееш да не ми се подчиниш?
one doesn't dare disobey.
не смееш да не се подчиниш.
They are all under my command so they cannot disobey.
Всички са под моя команда, не може да не се подчиняват.
Резултати: 165, Време: 0.187

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български