DIVIDES US - превод на Български

[di'vaidz ʌz]
[di'vaidz ʌz]
ни разделя
separates us
divides us
us apart
split us up
ни разединява
divides us
ни дели
separates us
divides us
us apart
ни разделят
divide us
separate us
us apart
break us up
they're splitting us up
us part

Примери за използване на Divides us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That which unites us is greater than that which divides us.".
Което ни обединява, е повече от онова, което ни разединява“.
Nationality is what divides us.
Национализмът е този, който ни разделя.
Remove everything that divides us.
Да изчистим всичко, което ни разделя.
Something, though, still divides us.
Има нещо обаче, което ни разделя.
Identity politics divides us.
Политиката на идентичността ни разделя.
Sadly, there is still much that divides us.
За съжаление, има още доста неща, които ни делят от него.
Whatever else divides us, that simple fact unites us all.
Каквото и да ни дели, този простичък факт ни обединява.
This is a success that unites us rather than divides us.
Това е успех, който ни обединява, а не ни разединява.
The answer to this question divides us utterly.
Отговорът на моя въпрос неусетно ни раздели.
The question that divides us is whether it is crazy enough to have a chance of being correct'.
Въпросът, който ни разделя, е дали е достатъчно налудничава, за да има шанс да бъде вярна.
Now is the time to rethink what unites and what divides us and try to change it.
Сега е моментът да преосмислим какво ни обединява и какво ни разделя и да се опитаме да променим това.
Then we will find out that what binds us together is far greater than that what divides us.".
Това, което ни обединява, е повече от онова, което ни разединява“.
We gladly confirm that despite continuing divisions among Christians, we have come to realize more clearly that what unites us is much more than what divides us.
С удовлетворение потвърждаваме, че въпреки продължаващите разделения сред християните, ние съзнаваме все по-ясно какво ни обединява, вместо какво ни дели.
What unites us is much more than what divides us,” Bishop O'Kelly said.
Онова, което ни обединява, е толкова повече от онова, което ни разделя,” каза епископ О'Кели.
In the past, it has been noted that a sense of humor is what divides us from other animal species.
В миналото е отбелязано, че чувството за хумор, е едно от нещата, които ни разделя от други животински видове.
In their statement the three leaders said:"There is a lot that divides us- but there's one thing on which we agree passionately: the United Kingdom is better together.
В съвместна декларация тримата заявиха:"Има много неща, които ни разделят, но има едно нещо, за което страстно се съгласяваме- Обединеното кралство е по-добре заедно.
The commission must be concentrated on what divides us, while the alliance should explore,
Комисията е концентрирана върху нещата, които ни разделят, докато алиансът би трябвало да проучи,
There is a lot that divides us- but there's one thing on which we agree passionately: the United Kingdom is better together.
Има много неща, които ни разделят, но има едно нещо, за което страстно се съгласяваме- Обединеното кралство е по-добре заедно.
There is a lot that divides us, but there& apos one thing on which we agree passionately: the United Kingdom is better together.
В съвместна декларация тримата заявиха:"Има много неща, които ни разделят, но има едно нещо, за което страстно се съгласяваме- Обединеното кралство е по-добре заедно.
There is much more that unites us than what divides us,” Garrett said.
Има много повече неща, които можем да направим заедно, отколкото такива, които ни разделят“, подчерта Курт.
Резултати: 111, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български