DIVINE INTERVENTION - превод на Български

[di'vain ˌintə'venʃn]
[di'vain ˌintə'venʃn]
божия намеса
divine intervention
an intervention by god
божествената намеса
divine intervention
divine interference
божията намеса
god's intervention
divine intervention
небесна намеса
божествена интервенция
божията помощ
god's help
god's assistance
lord's help
aid of god
allah's help
divine help
divine aid
divine assistance
divine intervention

Примери за използване на Divine intervention на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Miracles don't happen without any divine intervention.
Чудеса не се случват без Божествена намеса.
Didn't account for divine intervention, did you?
Не си даде сметка за божествената намеса нали?
I was the product of divine intervention.
Плод съм на Божията намеса.
These girls have no hope of divine intervention.
За тези момичета няма надежда за божествена намеса.
Germs-- there'syour divine intervention.
Микроби- това е божествената намеса.
I believe in divine Intervention.
Вярвам в божията намеса.
Everything is Divine Intervention.
Всичко това е божествена намеса.
It was all divine intervention.
Всичко това е божествена намеса.
I need a Divine intervention.
Нужна е божествена намеса.
We need a Divine intervention.
Нужна е божествена намеса.
This teaching is a form of Divine intervention.
Това учение е форма на Божествена намеса.
Yeah. It sounds like divine intervention.
Да, звучи като божествена намеса.
This was divine intervention.
Това си е Божествена намеса.
Most martyrs don't benefit from such divine intervention.
Повечето мъченици не се възползват от такава божествена намеса.
He needs divine intervention.
Има нужда от божията намеса.
So you would better have some divine intervention, buddy.
Затова по-добре се моли за някаква божествена намеса, приятел.
And I believe we're witnessing divine intervention.
Мисля, че ставаме свидетели на божествена намеса.
we need divine intervention.
имаме нужда от Божията намеса.
Your Majesty, I think we should see it as an act of divine intervention, this passing of the Scottish crown to a very young female.
Ваше величество, трябва да гледаме като на божия намеса това, че шотландската корона отива при невръстно момиче.
Chavez has been praying for divine intervention during increasingly infrequent appearances on television,
Чавес се моли за Божия намеса по време на все по-редките си появявания по телевизията,
Резултати: 214, Време: 0.0573

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български