DON'T LET - превод на Български

[dəʊnt let]
[dəʊnt let]
не позволявайте
don't let
do not allow
dont let
never let
do not permit
never allow
prevent
не оставяй
don't let
don't leave
don't put
don't allow
never leave
never let
do not forsake
don't give
не пускай
don't let
don't turn
don't put
don't run
don't play
don't drop
don't go
don't start
не допускайте
don't let
do not allow
don't make
never let
prevent
do not assume
нека не
let's not
let us never
should not
не давай
don't give
don't let
don't go
don't make
never let
never give
do not feed
не разрешавайте
don't let
do not allow
do not permit
do not solve
do not enable
не изпускай
don't miss
don't drop
don't let
don't lose
don't leave
don't waste
keep your
не трябва
should not
must not
don't have to
do not need
shall not
should never
you're not supposed
ought not
should no
не искам
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying

Примери за използване на Don't let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't let this happen to you with your products!
Не допускайте това да се случи с вашите продукти!
Don't let her participate in this competition.
Нека не участва в конкурса.
Don't let your 10-year-old son drive a Ferrari,?
Като"Не давай десетгодишния ти син да кара ферари" ли?
Don't let anyone else dive in there before me!
Не пускай никой друг да се гмурка там преди мен!
General, don't let the D-tank be destroyed!
Генерале, не позволявайте D-Tank-кът да бъде унищожен!
Robert, don't let this be about you and me.
Робърт, не оставяй това да бъде за теб и мен.
Don't let the daily struggles overwhelm you.
Не разрешавайте на ежедневните трудности да ви побеждават.
Don't let it go out. We only got three left.
Не трябва да гасне, имаме само три.
Don't let the moment go if it's a happy one.
Не изпускай щастлив момент като този.
Don't let toxic people in your life.
Не допускайте токсични хора в живота си.
Tsuneo Don't let any stray mutts get near her.
Цунео, не давай на безпризорни помияри да я доближават.
Don't let Sarah wander off.
Не пускай Сара да се скита.
Don't let your job make you crazy.
Не позволявайте на работата да ви подлуди.
Dear God, don't let it be her.
Мили Боже, нека не е тя.
Don't let Grandad take you to the house.
Не оставяй дядо да те заведе до къщата.
Don't let this get to the media.
Не искам да стига до медиите.
Don't let him out of your sight.
Не трябва да го изпускаш.
Then GO, don't let anything else stop you.
Вървете напред, не разрешавайте на нищо да ви спре.
And don't let things get out of control.
И не изпускай нещата от контрол.
Don't let House get him in too much trouble.
Не давай на Хаус да го вкара в много неприятности.
Резултати: 5893, Време: 0.0851

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български