DON'T MEAN - превод на Български

[dəʊnt miːn]
[dəʊnt miːn]
не означава
does not imply
does not indicate
does not signify
's not to say
не значи
doesn't mean
is not to say
is not
does not imply
нямаш предвид
don't mean
не искам
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
не мислиш
you don't think
you're not thinking
you don't mean
you don't suppose
you don't feel
you don't believe
are not planning
you wouldn't think
не говоря
not to mention
no hablo
i'm not talking
i don't speak
i don't talk
i am not speaking
i don't mean
i'm not talkin
i'm not referring
i'm not saying
това не
not that
none of this
that never
failing that
there is no
this no
none of that
no , it
that doesnt
не означават
don't mean
do not imply
do not signify
do not indicate
denote not
не значат
don't mean
are
don't count
нямам предвид
нямаме предвид
нямах предвид
не исках
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
не искат
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
не искаме
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
не означавам

Примери за използване на Don't mean на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's okay, I-I don't mean you any harm.
Всичко е наред, не искам да те нараня.
Yeah, but… That don't mean it didn't happen.
Да, но… това не означава, че не се е случило.
I'm aware. That don't mean I'm involved.
Наясно съм, но не значи, че съм забъркан.
You don't mean that.
I don't mean about sex and your dick.
Аз не говоря за секс и за свой член.
Raven, you don't mean this.
Рейвън, ти не мислиш това.
I don't mean to politicize things.
Аз не искам да политизирам нещата.
Don't mean she ain't in trouble.
Това не означава, че не е в беда.
You don't mean the waitress Ruby?
Нямаш предвид сервитьорката Руби?
That don't mean I gotta be your little robot.
Това не значи, че трябва да съм като робот.
Something stinks, and I don't mean… the meat loaf in the cafeteria.
Тук нещо мирише лошо и това не е от евтината храна в стола.
Shelia, you don't mean that.
Шийла, ти не мислиш това.
Plans don't mean anything.
Плановете не означават нищо.
I don't mean any offense if you are.
Ако си, не искам да те обидя.
That don't mean I shot a cop.
Това не означава, че съм застрелял ченге.
I hope you don't mean the whole family.
Надявам се нямаш предвид цялото семейство.
Whistler don't mean nothing to me.
Уистлър не значи нищо за мен.
Just because a man meets a woman in a bar don't mean he's your pa!
Ако мъж срещне жена в бара, това не го прави баща!
Money don't mean nothing to a child.
Парите не значат нищо за едно дете.
These things don't mean anything to me.
А тези неща не означават нищо за мене.
Резултати: 957, Време: 0.0836

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български