established in accordanceestablished pursuantlaid down in accordanceidentified in accordanceset in accordanceestablished in conformityestablished in line
designated pursuantdetermined in accordancedetermined pursuantdesignated in accordancedefined accordingset in accordanceestablished in accordanceidentified pursuantestablished pursuantlaid down in accordance
Примери за използване на
Established pursuant
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Measures referred to in Article 18(a) and(c) and the procedures established pursuant to paragraph 1 of this Article shall be published in an official publication of the Agency.
Мерките, посочени в член 18, букви а и в, както и проце- дурите, установени съгласно параграф 1 от настоящия член, се публикуват в официална публикация на Агенцията.
is a non-political, not-for-profit U.S. corporation established pursuant to the Support for East European Democracy Act of 1989("SEED ACT").
е неполитическа корпорация с нестопанска цел в САЩ, създадена съгласно Закона за подкрепа на източноевропейската демокрация от 1989(„SEED ACT“).
The TSO shall notify DSOs of the amount of netted demand established pursuant to paragraph 1 to be disconnected on their distribution systems.
ОПС уведомява операторите на разпределителни системи за размера на нетния товар, установен съгласно ппараграф 1, който да бъде изключен в техните разпределителни системи.
National Resolution Authorities established pursuant to Directive 59/2014
Националните органи за преструктуриране, създадени съгласно Директива 59/2014,
exceeds the amount established pursuant to paragraph 2(b)
сума превишава сумата, установена съгласно параграф 2, буква б,
A beneficiary's participation in the farm advisory system established pursuant to Article 12 of Regulation(EU) No 1306/2013;
Участието на бенефициера в системата за съвети в селското стопанство, създадена съгласно член 12 от Регламент(ЕС) № 1306/2013;
The supervisory authorities referred to in paragraphs 1 and 1a shall cooperate whenever appropriate with national regulatory authorities established pursuant to the[Directive Establishing the European Electronic Communications Code].
Надзорните органи, посочени в параграф 1, си сътрудничат по целесъобразност с националните регулаторни органи, създадени съгласно[Директивата за установяване на Европейски кодекс за електронните съобщения].
exceeds the amount established pursuant to paragraph 2(b) by more than 3%,
сума превишава сумата, установена съгласно параграф 2, буква б с повече от 3%,
The Albanian-American Enterprise Fund(the"Fund" or"AAEF") is a non-political, US corporation established pursuant to the Support for East European Democracy Act of 1989.
Албанско-американският инвестиционен фонд(AAEF) е неполитическа корпорация с нестопанска цел в САЩ, създадена съгласно Закона за подкрепа на източноевропейската демокрация от 1989(„SEED ACT“).
The supervisory authority or authorities referred to in paragraph 1 shall cooperate whenever appropriate with national regulatory authorities established pursuant to the[Directive Establishing the European Electronic Communications Code].
Надзорните органи, посочени в параграф 1, си сътрудничат по целесъобразност с националните регулаторни органи, създадени съгласно[Директивата за установяване на Европейски кодекс за електронните съобщения].
AIFMs shall be able to demonstrate that they have placed orders on behalf of the AIF in accordance with the policy established pursuant to paragraph 2.
Управляващите дружества следва да са в състояние да покажат, че възлагат поръчките от името на ПКИПЦК в съответствие с установената съгласно параграф 2 политика.
compliance interfaces of the product database established pursuant to Article 8.
в интерфейса за съответствие на продуктовата база данни, създадена съгласно член 8.
The decentralised IT system to be established pursuant to Regulation(EC) No 1393/2007 should be based on the eCODEX system
(4a) Децентрализираната информационна система, която трябва да се създаде съгласно Регламент(ЕО) № 1393/2007, следва да се основава
registries to be established pursuant to paragraph 4 of this Article.';
който следва да се създаде съгласно параграф 4 от настоящия член.“;
their respective alternates from the list of qualified members established pursuant to Article 47(2).
съответните им заместници от списъка на квалифицираните членове, съставен съгласно член 47, параграф 2.
On 16 February 2018, the United Nations Security Council Committee, established pursuant to United Nations Security Council Resolution 2127(2013),
На 18 април 2019 г. комитетът към Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации, създаден съгласно Резолюция 2127(2013) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации,
Data collected through the reporting systems on fluorinated gases in the relevant sectors established pursuant to Article 20 of Regulation(EU) No 517/2014 for the purpose of preparing national GHG inventories;
Данните, събирани чрез системите за докладване на флуорираните газове за относимите сектори, установени съгласно член 20 от Регламент(ЕО) № 517/2014 за целите на националните инвентаризации на парниковите газове;
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established pursuant to Article 51 of Directive 2009/73/EC of the European Parliament
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 51 от Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент
through the Sub-Committee on Geographical Indications established pursuant to Article 240, maintain contact on all matters relating to the implementation
чрез Подкомитета по географските означения, създаден съгласно член 306 от настоящото споразумение, по всички въпроси, отнасящи се до прилагането
Definition and identification of the national and the Union requirements corresponding to the mandatory standards established pursuant to Chapter I of Title VI of Regulation(EU) No 1306/2013;
Плащанията за хуманно отношение към животните покриват само онези ангажименти, които надхвърлят съответните задължителни стандарти, установени съгласно глава I на дял VI от Регламент(ЕС) № 1306/2013, и други приложими задължителни изисквания.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文