FICTIONS - превод на Български

['fikʃnz]
['fikʃnz]
измислици
fiction
hoax
invention
fabrication
make-believe
fantasy
myth
fable
fake
figment
фикциите
fiction
измислиците
fiction
hoax
invention
fabrication
make-believe
fantasy
myth
fable
fake
figment
измислица
fiction
hoax
invention
fabrication
make-believe
fantasy
myth
fable
fake
figment
фантастика
fiction
fantasy
fantastic
sci-fi

Примери за използване на Fictions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Necessary fictions.
Необходима измислица.
at some point you will have to start spreading fictions.
на някакъв етап ще трябва да започнеш да разпространяваш измислици.
Word of mouth- something incorruptible, lies, fictions and fantasies have not been there.
Дума на устата- нещо нетленно, лъжа, измислица, и фантазия има.
Ficciones( Fictions).
Борхес Измислици.
That was the latest twist on one of his most enduring fictions.
Това беше най-новото извъртане в една от най-трайните му измислици.
Novels, short stories, films are all fictions.
Романи, разкази, филми са все измислици.
And what fictions they were!
И що за измислици бяха това!
I'm willing to discuss'em in terms of facts and not fictions.
Искам да говорим за факти, а не за измислици.
I am not offended by such fictions.
Но не се обиждах от тези фантазии.
Could these dystopian fictions become reality?
Възможно ли е тези мрачни фантазии да станат реалност?
Homo sapiens' basic instinct depends firstly on creating and then believing fictions.
Самият вид Homo sapiens зависи от създаването и вярването във фикции.
Again, that does not mean that these fictions are necessarily worthless or harmful.
Пак повтарям, това не значи непременно, че тези фантазии нямат никаква стойност или вредят.
I don't like taking part in creating fictions about my life.
Аз не обичам да участвам в създаването на измислици за живота ми.
But we need to use these fictions to serve us instead of being enslaved by them.
Но трябва да използваме тези фикции така, че те да служат на нас, вместо сами да бъдем поробвани от тях.
Even though‘all these big stories are fictions generated by our own minds,
Макар всички тези големи истории да са измислици, генерирани от нашите собст вени умове,
These aggregates were fictions and assumed away many of the interesting aspects of market interaction.
Тези агрегати бяха фикции и не включваха много от интресните аспекти на пазарното взаимодействие.
The Arthurian legends were imaginative fictions that alluded to the secret we are protecting… the Holy Grail,
Легендите за Артур са творческа фантастика, загатваща тайната, която пазим- Светия Граал,
Fictions and Falsifications in Evaluating the USSR 's Role On the Eve of the Second World War.
Измислици и фалшификации в оценките на ролята на СССР в навечерието и началото на Втората световна война.
This ability to speak about fictions is the most unique feature of sapiens language.'.
Тази способност да се говори за фикции(литературни разкази) е най-уникалното качество на езика на Хомо сапиенс.".
Unlike the nicely embellished fictions on your blog, John,
За разлика от добре украсените измислици в блога ти, Джон.
Резултати: 157, Време: 0.0648

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български