FIENDISH - превод на Български

['fiːndiʃ]
['fiːndiʃ]
дяволски
hell
devilish
diabolical
bloody
darn
evil
goddamn
fiendishly
infernal
demonic
сатанински
satanic
diabolical
satan's
satanist
unholy
fiendish
devilish
жестока
cruel
fierce
brutal
violent
severe
harsh
tough
hard
mean
bitter
злият
evil
wicked
bad
mean
vicious
villainous
sinister
fiendish
malevolent
зловещият
creepy
sinister
ominous
fiendish
evil
eerie
grim
пъклен
hellish
evil
fiendish
демонични
demonic
demoniac
diabolic
fiendish

Примери за използване на Fiendish на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Syracuse, Dionysus was known as Dionysus Morychos("the dark one") a fiendish creature; roughly equivalent to the biblical Satan,
В Сиракуза, Дионис бил познат Дионис Морих(тъмният)- дяволско създание, най-общо еквивалентно на библейския Сатана,
inquisitors combined their fiendish powers to exterminate every opponent, and to extinguish the
комбинирали злите си сили, за да изтребят всеки опонент
I was gonna get a bar on my shoulder and be able to sit by a radio… and eavesdrop on those fiendish Orientals.
Щях да нося пръчка на рамо, да стоя до радиото и да подслушвам злите ориенталци.
charming man or to an insidious, fiendish madman!
чаровен мъж, или за най-хитрият, жесток, луд човек!
later levels feature some fiendish designs that will require careful thinking
по-късните нива съдържат някои дяволски проекти, които ще изискват внимателно мислене
Decent scrap with the fiendish Red Baron, a bit of
Прилично счепкване с дяволския Червен Барон/нем. пилот от I СВ/,
becomes hostile to the service of mankind while viewing people as commodities to be manipulated in the ministration of fiendish ambition.
става враждебно на службата на човечеството, гледайки на хората като на средства, които могат да бъдат манипулирани в услуга на сатанинска амбиция.
becomes hostile to the service of mankind while viewing people as commodities to be manipulated in the service of fiendish ambition.
става враждебно на службата на човечеството, гледайки на хората като на средства, които могат да бъдат манипулирани в услуга на сатанинска амбиция.
but I must say that to me there seems to be something positively fiendish in a man who can go out of his way to separate a husband from his wife, simply in order
но аз трябва да кажа, че за мен изглежда има нещо положително дяволски, в един мъж, които могат да излязат от пътя си, за да се разделят съпруг от съпругата му,
Only by a stroke of amazing luck did the police seek out Maldine Square. But the fiendish Dr Phibes was prepared for such an emergency,
Само по щастлива случайност полицията започна търсене на площад Малдиън, но зловещият д-р Файбс беше подготвен за такава ситуация
It's fiendish.
Това е жестоко.
A fiendish plan.
Those fiendish devils!
Тези зли дяволи!
This is fiendish work.
Това е сатанинско дело.
It's fiendish, Lorenzo.
Жестоко е, Лоренцо.
It is a fiendish trick.
Това е вражеска хитрост.
Perhaps fiendish vanity is a more appropriate phrase.
Може би"дяволска суета" е по-подходящата фраза.
Pirenne left in fiendish humor, and Hardin smiled gently.
Хайде де!- Пирен си тръгна в дяволски лошо настроение, а Хардин се усмихна кротко.
Oh, you, you, you fiendish chain you!
О, ти, ти ръждясала верига такава!
This fiendish creature only hears what he wants to hear.
Този егоистичен тип слуша само това, което той иска да слуша.
Резултати: 139, Време: 0.1085

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български