FLED AWAY - превод на Български

[fled ə'wei]
[fled ə'wei]
побягнаха
fled
ran
took off
избягала
run away
escaped
fled
runaway
eloped
gone
left
got away
absconded
побягна
fled
ran
took off
побягнали
fled
ran
took off
избягаха
fled
escaped
ran away
ran
got away
left
went away
eloped
absconded
побягва
runs
fled
escapes
се разбягаха
fled
ran away
are scattered
took off
are gone

Примери за използване на Fled away на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
from whose face the earth and the heaven fled away.
Който седеше на него, от чието лице побягнаха земята и небето.
For instance, verse twenty says“And every island fled away,‘and the mountains were not found”.
При един такъв“всеки остров ще побегне и планините няма да се намират”/20/.
There is an earthquake so big that“every island fled away, and the mountains were not found”(16:20).
При един такъв“всеки остров ще побегне и планините няма да се намират”/20/.
Martina Tesser Jun 30, 2017 June 2017 has been the month which saw the highest percentage of people who fled away from their origin lands.
Мартина Тесър Юни 30, 2017 Юни 2017 е месецът, в който се наблюдава най-висок процент на хората, които са избягали от местата си на произход.
June 2017 has been the month which saw the highest percentage of people who fled away from their origin lands.
Юни 2017 е месецът, в който се наблюдава най-висок процент на хората, които са избягали от местата си на произход.
And the host of Timotheus understood that it was Machabeus, and they fled away before his face and they made a great slaughter of them,
И Тимотеевата войска позна, че това е Макавей, и те побягнаха от лицето му, а той им нанесе голямо поражение;
and had fled away to Jerusalem with the rest of the multitude,
и беше избягала в Ерусалим с останалата част от множеството,
And the inhabitants of Jerusalem fled away by reason of them, and the city was made the habitation to strangers,
А жителите на Йерусалим се разбягаха поради тях, и той стана жилище на чужденци и стана чужд за своя род,
And the inhabitants of Jerusalem fled away by reason of them, and the city was made the habitation of strangers,
А жителите на Йерусалим се разбягаха поради тях, и той стана жилище на чужденци и стана чужд за своя род,
However Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite;
А Сисара побягна пеш в шатъра на Яил, жената на кенееца Хевер;
Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
Сисара слезе от колесницата си та побягна пеш.
when they fled away and wandered, they said among the heathen,
не се допирайте до нас; А когато те бягаха и се скитаха, говореше се между народите:
When they fled away and wandered, men said among the nations,
не се допирайте до нас; А когато те бягаха и се скитаха, говореше се между народите:
And indeed many there were of the Jews that deserted every day, and fled away from the zealots, although their flight was very difficult,
И наистина имаше мнозина от юдеите, които напускаха всеки ден и бягаха от зилотите, макар тяхното бягство да беше много трудно,
And indeed many there were of the Jews that deserted every day, and fled away from the zealots, although their flight was very difficult,
И наистина имаше мнозина от юдеите, които напускаха всеки ден и бягаха от зилотите, макар тяхното бягство да беше много трудно,
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape!
Бързият да не избяга, И силният да се не отърве;!
And sorrow and sighing shall flee away.
А скръб и въздишане ще побягнат.“- Исая(35:10).
sighing will flee away.".
скръб и въздишане ще побягнат“(Исая 35:10).
Gladness, and sorrow and sighing shall flee away.".
Веселие, а скръб и въздишане ще побегнат.”.
And they shall desire to die-- but death shall flee away from them.
И ще пожелаят да умрат, но смъртта ще побегне от тях.
Резултати: 45, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български