FUSSY - превод на Български

['fʌsi]
['fʌsi]
дребнав
petty
fussy
small-minded
mean
finicky
little
капризен
capricious
fickle
whimsical
skittish
fussy
picky
petulant
faddish
fractious
freakish
суетен
vain
vanity
fussy
conceited
vainglorious
foppish
нервен
nervous
nerve
jumpy
edgy
jittery
anxious
restless
neural
neurotic
fussy
придирчив
picky
particular
fussy
choosy
fastidious
finicky
squeamish
persnickety
нервни
nervous
nerve
jumpy
edgy
jittery
anxious
restless
neural
neurotic
fussy
придирчиви
picky
particular
fussy
choosy
fastidious
finicky
squeamish
persnickety
раздразнителна
irritable
cranky
moody
irritated
fussy
testy
edgy
feisty
excitable
prickly
претенциозни
pretentious
demanding
choosy
discerning
picky
fussy
chichi
суетливи
fussy
нервно
nervous
nerve
jumpy
edgy
jittery
anxious
restless
neural
neurotic
fussy
дребнава
petty
fussy
small-minded
mean
finicky
little
капризни
capricious
fickle
whimsical
skittish
fussy
picky
petulant
faddish
fractious
freakish
нервна
nervous
nerve
jumpy
edgy
jittery
anxious
restless
neural
neurotic
fussy
придирчива
picky
particular
fussy
choosy
fastidious
finicky
squeamish
persnickety
дребнави
petty
fussy
small-minded
mean
finicky
little

Примери за използване на Fussy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We… we have a set schedule, and, um, she's been fussy.
Имаме график, а тя е раздразнителна.
Secondly, we Britons are very fussy about forms of address.
Второ, ние Британците сме много претенциозни за формите на обръщение.
I'm not fussy.
но не съм суетен.
He is very fussy!
Много е капризен.
We boo him because he's too fussy.
Освиркваме го, защото е твърде дребнав.
Past that hour you will no longer be so distracted and fussy.
След този час вече няма да сте толкова разсеяни и суетливи.
She's been fussy all morning.
Цяла сутрин е раздразнителна.
females are very fussy.
женската става много придирчиви.
Men aren't fussy at weddings.
Мъжете не са претенциозни по сватбите.
Matthew has been fussy all day.
Матю беше нервен цял ден.
I'm a fussy chauvinist.
Аз съм дребнав шувинист.
Competitions for the anniversary- funny and funny, fussy and original.
Конкурси за годишнината- забавни и забавни, суетливи и оригинални.
We can't be too fussy.
Не трябва да сме твърде придирчиви.
If your child is uncomfortable or fussy, you can give him ibuprofen or acetaminophen.
Ако детето ви е неудобно или нервно, можете да му дадете ибупрофен или ацетаминофен.
Don't be too fussy.
Не бъди толкова нервен.
Oh, yeah, I'm not fussy.
О, не съм дребнав.
Competitions for the anniversary- funny and funny, fussy and original Pregnancy Education.
Конкурси за годишнината- забавни и забавни, суетливи и оригинални бременност образование.
these movements is very fussy and pointless.
тези движения е много придирчиви и безсмислени.
He's fussy not only about their colour
Мъжкият е придирчив не само към цвета,
She's a very fussy baby, so she will be wailing through their entire performance.
Тя е много нервно бебе и ще плаче през цялото им изпълнение.
Резултати: 244, Време: 0.0774

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български