GHOSTLY - превод на Български

['gəʊstli]
['gəʊstli]
призрачен
ghost
spooky
phantom
wraith
shadowy
haunted
spectral
a ghostly
призрачни
ghost
spooky
phantom
wraith
shadowy
haunted
spectral
a ghostly
призраци
ghosts
wraith
spirits
phantoms
spooks
specters
apparitions
spectres
призрачна
ghost
spooky
phantom
wraith
shadowy
haunted
spectral
a ghostly
призрачно
ghost
spooky
phantom
wraith
shadowy
haunted
spectral
a ghostly
с духове
with spirits
with ghosts
haunted
ghostly

Примери за използване на Ghostly на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Spooky sauces to ghostly goulashes-.
От таласъмски сосове до призрачни гулаши.
Or but a ghostly vapour of dim fancy?
Или е призрачна мъгла, неясна приумица?
TVs will often pick up a poor, ghostly signal even without an antenna plugged in.
Телевизорите често приемат лош, призрачен сигнал дори и без включена антена.
Everything- except for the awful rumbling in the sky- was ghostly, eerily quiet.
Всичко- с изключение на ужасния тътен в небето- беше призрачно, зловещо тихо.
Haunted houses, ghostly voices and mysterious happenings.
Обитавани от духове къщи, призрачни гласове и мистериозни случки.
A Ghostly Affair(2013).
Призрачна история(2013).
Ghostly Sounds From Beyond.
Призрачен шепот- Гласове от отвъдното.
The other was a pale, ghostly image of it.
Другото било бледо и призрачно.
No more nonsense over ghostly creaks on the staircase.
Без повече глупости с призрачни шумове на стълбата.
New mystery and ghostly hope for salvation- it's all"3 Penumbra: Requiem.".
Нова мистерия и призрачна надежда за спасение- всичко това"3 Penumbra: Requiem".
Ghostly mirage appears over Chinese river.
Призрачен град изниква над китайска река.
Hardly audible, quiet and ghostly, ringing.
Едва доловим, тихо и призрачно, звънене.
Do you have, like, horrific, ghostly superpowers?
Имаш ли някакви страшни, призрачни супер сили?
Later, Jack meets a ghostly butler named Grady.
По-късно Джак среща призрачен иконом на име Грейди.
Earth Is Being Haunted by a Ghostly Dust Storm.
Земята Е Преследвана От Призрачна Прашна Буря.
There was something ghostly.
Имаше нещо призрачно.
Did you have any of these ghostly encounters?
Имахте ли от тези призрачни срещи?
We were on a Ghostly tour.
Бяхме на туристическа призрачна обиколка.
Look out near or far, a ghostly world surrounds you everywhere;
Огледайте наблизо и надалеч, навсякъде ви заобикаля призрачен свят;
His face turned ghostly white.
Лицето и стана призрачно бяло.
Резултати: 483, Време: 0.0536

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български