GLINT - превод на Български

[glint]
[glint]
блясък
shine
gloss
brilliance
glitter
luster
glow
glamour
sparkle
glamor
glory
glint
блясъка
shine
gloss
brilliance
glitter
luster
glow
glamour
sparkle
glamor
glory
блясъкът
shine
gloss
brilliance
glitter
luster
glow
glamour
sparkle
glamor
glory

Примери за използване на Glint на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I should never have allowed that glint of madness to appeal to me?
Как позволих това проблясване на лудост да ми хареса?
Maybe. I saw a glint in the east, deeper into the forest.
Може би. Видях светлина на изток, навътре в гората.
No, I saw something: a glint.
Не, видях някакъв проблясък.
The large, open whites of the eyes have a sort of dead and glassy glint….
Бялото на големите отворени очи блести с някакъв мъртвешки стъклен отблясък.
Nothing, I thought saw a glint or something.
Нищо, мисля, че видях проблясък, или нещо такова.
Do you see the glint?
Виждаш ли проблясъка?
You're thinking about life," don Juan said with a glint in his eyes.
Ти мислиш за живота- каза дон Хуан с проблясък в очите.
You see that glint?
Виждате ли този отблясък?
Glint works by reading one
Блясък работи като прочетете една
A slight fresh glimpse in Glint, especially around the 6th minute,
Лек проблясък в'Glint', особено към 6-тата минута,
I spotted this glint of gold in the hole,
Забелязах този блясък на злато в дупката,
He saw that first glint of light-- he knew what the weather was going to be three days from now.
Виждаше първия блясък светлина- знаеше какво ще е времето след три дни.
I can still see the glint in me da's eye as he looked down at me,
Още виждам блясъка в очите на баща ми,
a small living space will not stop us,"Frances says with a glint in her eyes.
малко жилищно пространство няма да ни спре", казва Франсис с блясък в очите й.
I am a thousand winds that blow I am the diamond's glint on snow, I am the sunlight on ripening grain,
Аз съм хилядите ветрове, които веят, Аз съм блясъкът на диамант в снега, Аз съм слънцето в узрялото зърно,
From the time humans first saw the wink of a gemstone or the glint of gold, they have desired to possess that rare
От момента, в който за пръв път видели намигването на скъпоценен камък или блясъка на златото, човеците закопнели да притежават тези редки
Each day, online FX brokerage firms attract new investors- each of them lining up with a glint in their eye, lured in by promises of easy money.
Всеки ден, онлайн FX брокерски фирми привличане на нови инвеститори- всеки от тях се редят на опашка с блясък в очите, привлечени в с обещания за лесни пари.
I am the diamond's glint on the snow, I am sunlight on ripened grain,
Аз съм блясъкът на диамант в снега, Аз съм слънцето в узрялото зърно,
Dusk is a particularly wonderful time to admire the subtly changing colors of the sky, and the glint of the water as boats creep by….
Здрач е особено прекрасно време да се възхищаваме на едва доловимо променя цветовете на небето и блясъка на водата като лодки пълзят по….
mentally stretched to their limits, but with the glint of victory in their eyes.
психически изцедени, но с блясъка на победата в очите им.
Резултати: 71, Време: 0.0566

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български