GOES BAD - превод на Български

[gəʊz bæd]
[gəʊz bæd]
се разваля
spoils
breaks down
is off
goes bad
deteriorates
ruins
is rotting
се обърка
goes wrong
's wrong
goes sideways
went bad
goes awry
is confused
got messed up
goes south
's messed up
тръгне на зле
goes bad
върви зле
goes bad
goes badly
goes poorly
goes wrong
се развали
spoils
breaks down
is off
goes bad
deteriorates
ruins
is rotting
дали тя се влошава
отидат на зле
отива лошо

Примери за използване на Goes bad на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When an operation goes bad, we tie it off.
Когато една операция се провали, ние я прекратяваме.
I guess when one thing goes bad, everything else follows.
Вярвам, че когато едно нещо тръгне зле, всичко друго го последва.
it never goes bad.
никога няма да се развали.
All right, let me make a call first in case this goes bad.
Добре, нека първо се обадя по телефона в случай, че това се провали.
Hurry before this spinal fluid goes bad.
По-бързо, преди мозъчната течност да се е развалила.
What happens if the Iran Nuclear agreement goes bad?
Какво ще се случи, ако ядреното споразумение относно Иран се провали?
I want to get out of here before the hummus goes bad.
Искам да се махна от тук преди пълнежът да се развали.
Put food that goes bad fastest, like herbs
Поставете храна, която се разваля най-бързо, като билки
I don't know if paint goes bad. But judging by the smell when it's fresh, rotten paint would be gross.
Не знам дали боята се разваля, но съдейки по миризмата, когато е прясна, негодната боя ще е отвратителна.
This thing goes bad, the mayor's gonna have me overseeing parking meters in Staten Island.
Това нещо върви зле, на кмета ще ме наблюдава m паркинг в Стейтън Айлънд.
But when an onion goes bad, it can either do it from the inside, or the outside.
Но когато един лук се развали, това може да стане или отвътре, или отвън.
The best honeyNis that it never goes bad. Even when they foundNthe pyramids everything hadNto do was re-heat it and is againNgood to eat.
Доброто на меда е, че никога не се разваля, дори, когато го намерили в пирамидите, всичко, което трябвало да направят е да го стоплят и вече е готов за ядене.
you take the other, if he goes bad, then he's down the drain for free bread.
няма проблеми, вземете друг, ако той се развали, тогава е под опашката да се освободи хляб.
Raw honey is so high in enzymes that it's the only food on the planet that never goes bad.
Любопитен факт е, че качественият суров мед е толкова богат на ензими, че се явява единствената храна на планетата, която никога не се разваля.
Or, as he puts it, Is there some tissue that regulates aging- and when that goes bad, the complete organism goes bad?”.
Или, както Белмонте се изразява:„Има ли някаква тъкан, която регулира стареенето и дали когато тя се влошава и целият организъм се влошава?“.
the show aired recently, the one where Sam goes bad.
поредицатя беше излъчен наскоро, онзи в който Сам става лош.
Or, as he puts it,“Is there some tissue that regulates aging- and when that goes bad, the entire organism goes bad?”.
Или, както Белмонте се изразява:„Има ли някаква тъкан, която регулира стареенето и дали когато тя се влошава и целият организъм се влошава?“.
You need three, so if one goes bad, you know which one it is.
Нужни са три, така че, ако един се повреди, знаеш кой е. Нужно е регистриращо устройство.
If the con goes bad, they will often file a complaint so it builds credibility with the other marks.
Ако измамата се провали, те често пускат жалби, за да изградят доверие с останалите жертви.
If this thing goes bad when Opie has to go down that road there's no way he's coming back.
Ако нещата тръгнат зле и Опи тръгне по този път, няма да има връщане.
Резултати: 55, Време: 0.069

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български