GOES FAR - превод на Български

[gəʊz fɑːr]
[gəʊz fɑːr]
отива далеч
goes far
goes a long way
runs far
goes away
goes further
излиза далеч
goes far
стига далеч
goes far
a long way
reaches far
се простира далеч
extends far
stretches far
goes far
extends vastly
spreads far
reaches far
далеч надминава
far surpasses
far exceeds
goes far
far outweighs
далеч надхвърля
far exceeds
goes far beyond
far outweighs
goes way beyond
far outstrips
much beyond
far surpasses
отива много
goes much
goes very
goes far
go too
върви далеч
далече стига
ще стигне далече
will go far
is going to go far

Примери за използване на Goes far на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Electromagnetic radiation spans a spectrum that goes far beyond the familiar colors of the rainbow.
Електромагнитно излъчване обхваща спектър, който отива много отвъд познатите цветове на дъгата.
He who goes slow goes far.
Който върви бавно, далече стига!
Our perception goes far beyond the bare sensation.
Перцепцията ни отива далеч отвъд простите усещания.
I hope this young boy goes far in life.
Сигурна съм, че това дете ще стигне далече в живота.
He never goes far.
Той никога не се отдалечава.
History of Melnik wine goes far in the past.
История на мелнишкото вино отива далеч в миналото.
Look where it is, it goes far below the knees.
Вижте докъде стига, той отива далеч под коленете.
But of course the decision goes far beyond Myriad.
Но, разбира се, решението отива далеч отвъд Myriad.
However, the scope of the bamboo goes far beyond material for accessories.
Въпреки това, в обхвата на бамбука отива далеч отвъд материал за аксесоари.
So it goes far beyond ordinary people.
Той е нещо, което отива далеч отвъд обикновените хора.
The construction goes far beyond any known architectural theory.
Конструкцията надминава всякакви архитектурни теории.
Each of the Great Lodges goes far to determine what a seeker should read and write.
Всяка от Великите Ложи отива далеч в това да определи какво търсещият трябва да прочете и напише.
That relationship with the Panovs goes far beyond the normal bounds of friendship, and the Kostov family
Връзка, която в случая със семейство Панови излиза далеч отвъд пределите на нормалните измерения на приятелството,
It goes far deeper than Zionism
Той отива далеч по-дълбоко от ционизма
It is important to stress that the scope of the new pharmacovigilance legislation goes far beyond the traditional scope of pharmacovigilance for human medicines.
Важно е да се подчертае, че приложното поле на новото законодателство за проследяване на лекарствената безопасност излиза далеч извън границите на традиционния обхват на проследяване на лекарствената безопасност на лекарствените продукти за хуманна употреба.
This exercise goes far beyond the usual methods of opening up the meridians
Това упражнение стига далеч отвъд обичайните методи за отваряне на енергийните канали
This proposition goes far beyond what was originally intended by the WTD
Това предложение отива далеч отвъд първоначалните намерения на ДРВ
The utility of Russia-baiting goes far beyond absolving elites of responsibility for their own failures.
Полезността на руската паника се простира далеч извън освобождаването на елитите от отговорност за собствените им провали.
Still the idea for a common European Union goes far beyond its economic and financial dimensions.
Но идеята за един общ Европейски съюз излиза далеч извън рамките на икономическите и финансови измерения.
Thus, the project goes far beyond the mere creation of a registry of the collections on cultural opposition.
По този начин проектът отива далеч отвъд простото създаване на регистър на колекциите на културната опозиция.
Резултати: 115, Време: 0.0551

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български