GOT ME THINKING - превод на Български

[gɒt miː 'θiŋkiŋ]
[gɒt miː 'θiŋkiŋ]
ме накара да се замисля
made me think
got me thinking
made me wonder
got me wondering
made me consider
led me to think
caused me to think
made me reflect
ме накара да мисля
made me think
got me thinking
led me to think
make me feel
ме наведе на мисълта
got me thinking
ме накара да помисля
made me think
got me thinking
make me consider
ме кара да се замисля
makes me think
makes me wonder
got me thinking
се сетих
i remembered
i thought
i realized
i figured
i know
it hit me
it occurred to me
i am reminded
ме накараха да се замисля
got me thinking
made me think
made me wonder
ме накараха да мисля
made me feel
made me think
got me thinking
ме накара да се сетя
made me think
got me thinking
ме накара да замисля
made me think
got me thinking

Примери за използване на Got me thinking на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This, of course, got me thinking about automation.
Това ме накара да мисля за процеса на автоматизация.
Your last sentence got me thinking.
Последното ти изречение ме накара да се замисля.
But some of her questions got me thinking.
Някои от въпросите ме накараха да се замисля.
This got me thinking about customer service as a whole.
Това ме накара да мисля за обслужване на клиенти.
Dawn Budge got me thinking.
Даун Бъдж ме накара да се замисля.
The ensuing conversations and discussions got me thinking.
Тези текстове и разговори ме накараха да се замисля.
Tudor's sermon got me thinking about.
Проповед Тудор ме накара да мисля за.
Actually, that whole dinner got me thinking.
Всъщност цялата вечеря ме накара да се замисля.
This question and all the answers got me thinking.
И въпросът и отговорите ме накараха да се замисля.
This event got me thinking about family, longevity and the future.
Това събитие ме накара да мисля за семейството, дълголетието и бъдещето.
Yes, and that got me thinking.
Да, и това ме накара да се замисля.
All this talk of great-escaping and pokemons got me thinking.
Приказките за"Голямото бягство" и"Покемон" ме накараха да се замисля.
That got me thinking about friends.
Това ме накара да мисля за приятелите си.
But the chicken got me thinking.
Но кокошката ме накара да се замисля.
That stuff you said last time about life giving a second chance got me thinking.
Онези неща, които ми каза за втория шанс ме накараха да се замисля.
This got me thinking about servicing customers.
Това ме накара да мисля за обслужване на клиенти.
What happened that night got me thinking.
Това, което се случи онази нощ ме накара да се замисля.
Still, his words got me thinking.
И въпреки това думите му ме накараха да се замисля.
That got me thinking about the process of automation.
Това ме накара да мисля за процеса на автоматизация.
Something Nancy O'Dell said in that interview got me thinking.
Нанси Одел каза нещо в интервюто, което ме накара да се замисля.
Резултати: 185, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български