I GOT TO THINKING - превод на Български

[ai gɒt tə 'θiŋkiŋ]
[ai gɒt tə 'θiŋkiŋ]
се замислих
i thought
i got to thinking
i have been thinking
i wondered
i pondered
i asked myself
i considered
трябва да мисля
i have to think
you should think
i need to think
i must think
i gotta think
am i supposed to think
i have got to think
should i consider
ought to thinking
започнах да мисля
i started thinking
i began to think
i got to thinking
i came to think
i start thinkin
i have come to believe
си помислих
i thought
i figured
се сетих
i remembered
i thought
i realized
i figured
i know
it hit me
it occurred to me
i am reminded
аз трябва да мисля
i have to think
i should think
i need to think
i got to thinking
i'm supposed to think

Примери за използване на I got to thinking на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And then I got to thinking,"My God,
И тогава започнах да мисля,"Боже, кое е това,
Last time I was in prison, I got to thinking, if I died, who would who would care?
Последният път когато бях в затвора се замислих ако умра, на кого на кого ще му пука?
I got to thinking, and I wondered, you know,
Започнах да мисля и да се чудя, нали знаеш,
I got to thinking that if I lived to be 75,
Така че се замислих- ако доживея до 75,
But then I got to thinking, maybe he was referring to the famous Obregón, the Mexican president in the 1920s.
Но после се сетих, че говори за известния Обрегон, мексикански президент през 1920 г.
Copenhagen sounded so wonderful, Hans, I got to thinking maybe you wouldn't come back for a while.
Копенхаген звучеше толкова примамливо, Ханс, че започнах да мисля, че може би, няма да искаш да се върнеш скоро.
for 2 days, and I got to thinking, I think that we are all in this time of year.
2 дни и аз трябва да мисля, което е Предполагам, че това, което всички ние се по това време на» read more.
I got to thinking, with my connections south of the border,
Замислих се, че с моите връзки на юг от границата,
So, I got to thinking,“Why don't I lay out the basics, all in one post?”.
И така, замислих се върху това,“Защо да не изложа всички основни неща в един пост?”.
I got to thinking about all the things I done on the streets…
Замислих се За всички неща, които съм направил на улицата.
And then I got to thinking about Kate", and by first light she would made me feel more composed.
След това започнах да мисля за Кейт и по изгрев тя вече ме караше да се чувствам по-спокоен.
Sitting there, tasting your own blood, I get to thinking.
Докато седях и вкусвах кръвта си се замислих.
I got to think about Carl and… And you.
Трябва да мисля за Карл и… и ти.
I got to think about Nadia now.
Трябва да мисля за Надя сега.
I got to think about the Wharvey gals.
Трябва да мисля за момичетата.
I got to think about these other kids.
Трябва да мисля и за другите момчета.
No hard feelings But I got to think about my future.
Нищо лично, но трябва да мисля и за моето бъдеще.
During the day, I got to think.
През деня, трябва да мисля.
I got to think, I have got to think.
Трябва да помисля. Трябва да помисля.
I got to think about this, JT.
Трябва да помисля над това, Джей Ти.
Резултати: 55, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български