I GOT TO ADMIT - превод на Български

[ai gɒt tə əd'mit]
[ai gɒt tə əd'mit]
трябва да призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i must say
i have to say
i have to confess
i gotta admit
i gotta say
i have to tell
i got to admit
трябва да си призная
i have to admit
i must admit
i must confess
i have to confess
i got to admit
i have to say
i gotta admit
i need to confess
i must say , i
i got to confess

Примери за използване на I got to admit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But I got to admit, I envy you.
Но трябва да ти призная, завиждам ти..
Well, I got to admit, this is pretty exciting.
Е, трябва да призная, че това е доста вълнуващо.
I got to admit, Finch, I sure like her style.
Трябва да си призная, Финч, Харесвам стила й.
Because I got to admit it wasn't very good.
Защото аз трябва да призная, че не е много добра.
Peter, I got to admit, it's not bad at all.
Питър, трябва да призная, не е зле изобщо.
Bummer… I got to admit I was kind of getting my hopes up a little bit.
Трябва да си призная бях започнал да тая надежда.
I got to admit, I haven't been sleeping.
Трябва да ти призная, не съм спал.
I mean, I got to admit, this actually looks like the work of a pro.
Искам да кажа, трябва да призная, това всъщност прилича на работата на професионалист.
I got to admit… One-On-One was a lot more fun when i had powers.
Трябва да си призная… играта беше доста по-интересна, когато имах сили.
I got to admit, it's a pretty ballsy move.
Трябва да ти призная, беше доста смел ход.
You know, I got to admit, I didn't think he could pull it off.
Знаеш ли, трябва да призная, не мислих че може да се справи.
I got to admit, I did not see that coming.
Трябва да си призная, това не го очаквах.
I got to admit… it's not what I would hoped for.
Трябва да ти призная… че не се надявах на това.
Although I got to admit, he did a nice job redecorating the place.
Въпреки че трябва да призная че е свършил страхотна работа като е разместил мястото.
I got to admit, the bat.
Трябва да ти призная, тази бухалка.
I got to admit, though, I'm disappointed, Aggie.
Но трябва да призная- разочарован съм, Аги.
You know, I got to admit.
Знаеш ли, трябва да ти призная.
Mr. Roemer, I got to admit something to you.
Господин Роумър, трябва да ви призная нещо.
I got to admit this one gives me a serious chubby.
Трябва да ти призная, че тази сериозно ме надървя.
Резултати: 110, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български