GOVERNED BY THE LAW - превод на Български

['gʌvnd bai ðə lɔː]
['gʌvnd bai ðə lɔː]
урежда от правото
governed by the law
subject to the law
регулирано от правото
governed by the law
урежда от законодателството
governed by the law
governed by the legislation
регулира от законодателството
governed by the law
managed by legislation
урежда от закона
governed by the law
regulated by the law
уредени от правото
governed by the law
определя от правото
governed by the law
determined by the law
прилага правото
governed by the law
shall apply the law
will apply the law
ръководи от закона
governed by the law
guided by the law
управлява от закона
governed by the law
регламентират от законодателството
подчиняват на законодателството
управлява от правото
под юрисдикцията на законодателството

Примери за използване на Governed by the law на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Governed by the law of a third country; and.
Задължението се урежда от правото на трета държава;
Public law bodies of a civilian character governed by the law of a third country;
Публично-правни органи с граждански характер, чиято дейност се урежда от правото на държава-членка;
The contractual liability of ENISA shall be governed by the law applicable to the contract in question.
Договорната отговорност на ENISA се урежда от правото, приложимо към съответния договор.
The property regimes of spouses are governed by the law of the State in which both spouses are habitually resident;
Режимът на имуществените отношения между съпрузите се урежда от правото на държавата, в която е обичайното местопребиваване на двамата съпрузи;
Has for at least two years had a subsidiary company governed by the law of another Member State
В продължение на най-малко две години е имало дъщерно дружество, регулирано от правото на друга държава-членка,
The procedure for making the application shall be governed by the law of the Member State in which enforcement is sought.
Процедурата за подаване на молбата се урежда от законодателството на държавата-членка, където се иска изпълнение.
An individual employment contract shall be governed by the law chosen by the par ties in accordance with Article 3.
Всеки индивидуален трудов договор се урежда от правото, избрано от страните в съответствие с член 3.
Is disqualified from serving on the corresponding organ of a cooperative governed by the law of a Member State owing to a judicial
Е лишено от правото да участва в съответния орган на акционерно дружество, регулирано от правото на държава-членка, с решение на съдебен
This Agreement is governed by the law of the United Kingdom
Настоящото споразумение се регулира от законодателството на Обединеното кралство
The form of adoption is governed by the law of the State in which the adoption occurred.
Формата на осиновяването се урежда от правото на държавата, в която се извършва осиновяването.
The contractual liability of the Agency shall be governed by the law applicable to the contract in question.
Договорната отговорност на фондацията се урежда от законодателството, приложимото спрямо съответния договор.
The notion of securities settlement system is defined as a formal arrangement governed by the law of a Member State chosen by the participants(3).
Терминът система за сетълмент на ценни книжа е дефиниран като официално споразумение, регулирано от правото на държава-членка, избрано от участниците(3).
The contractual liability of the Community shall be governed by the law applicable to the contract in question.
Договорната отговорност на Общността се урежда от правото, приложимо по отношение на съответния договор.
The insurance of employed persons shall be governed by the law applicable at their place of employment.
Осигуровката на работниците се урежда от закона, който се прилага по мястото на работата им.
The first subparagraph shall also apply where the other company is governed by the law of a third country
Първа алинея се прилага и когато другото дружество се регулира от законодателството на трета страна и е учредено в правна форма,
that the enforcement procedure is governed by the law of the Member State of enforcement.
процедурата за изпълнение се урежда от законодателството на държавата членка по изпълнението.
(e) a franchise contract shall be governed by the law of the country where the franchisee has his habitual residence;
Договор за франчайз се урежда от правото на държавата, където е обичайното местопребиваване на франчайзополучателя;
However, the locus standi is governed by the law applicable to that right, given that it concerns the
Въпросът за процесуалната легитимация обаче се урежда от закона, приложим по отношение на това право,
Access to data by these authorities shall be governed by the law of each Member State.
Достъпът до данните на тези органи се регулира от законодателството на всяка държава-членка.
Article 47(1) of the regulation specifies that the enforcement procedure is governed by the law of the Member State of enforcement.
Член 47, параграф 1 от този регламент уточнява, че процедурата за изпълнение се урежда от законодателството на държавата членка по изпълнението.
Резултати: 321, Време: 0.0702

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български