is in forceis effectiveis in effectis validhas been in placeis truehas the poweris enforcedis applicableis in power
е действала в
acted inwas operating inhas been in force
Примери за използване на
Has been in force
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The maximum contamination levels proposed by the Commission, which have been in force since 1987, are far too high.
Предложените от Комисията максимални нива на замърсяване, които са в сила от 1987 г., са прекалено високи.
The new rules, which have been in force since 2007, apply to all lorry drivers,
Новите разпоредби, които са в сила от 2007 г., се прилагат за всички водачи на камиони,
Since mid-January, new regulations have been in forcein Norway concerning the weights
От средата на януари в Норвегия са в сила нови разпоредби относно теглото
For several years, regulations have been in forcein Germany concerning the harmful emissions from motor vehicles.
От няколко години в Германия са в сила регулации, касаещи вредните емисии от моторните превозни средства. В голяма част от немските градове и провинции има обособени т.
For expenditure verifications launched by beneficiaries new terms of reference have been in force for contracts signed as from February 2006.
По отношение на проверките на разходите, инициирани от бенефициерите, важат нови общи условия, които са в сила за договорите, подписани от февруари 2006 г.
This is about improving the implementation of EU rules that have been in force for years.
Става въпрос за усъвършенстване на метода на прилагане на правилата на Европейския съюз, които са в сила от години.
you may know that additional specific rights and obligations have been in force since December 2009.
може би знаете, че от декември 2009 г. насам са в сила допълнителни конкретни права и задължения.
these new standards have been in force since early 2017.
новите стандарти са в сила от началото на 2017 г.
also the current rules that have been in force since the Chernobyl accident.
настоящите правила, които са в сила след аварията в Чернобил.
International Valuation Standards have been developed by the Committee on International Valuation Standards and have been in force since 31 January 2020.
Международните стандарти за оценяване са разработени от Комитета по международни стандарти за оценяване и са в сила от 31 януари 2020.
The article reviews the changes in the Reward System of the employees in the Bulgarian Public Administration, which have been in force since the beginning of 2019.
В статията се разглеждат промените в системата за възнаграждения на служителите в българската държавна администрация, които са в сила от началото на 2019 година.
Expresses regret at the disproportionate one-sided‘flanking measures' of Switzerland, which have been in force since 2004;
Изразява съжаление по повод на непропорционалните едностранни„съпътстващи мерки“ от швейцарска страна, които са в сила от 2004 г.;
The European Union has some of the world's highest animal welfare standards, which have been in force for decades, and animal welfare objectives are embedded in the Common Agricultural Policy(CAP).
ЕС има едни от най-високите стандарти в света за хуманно отношение към животните, които са в сила от десетилетия, а целите за хуманно отношение към животните са включени в общата селскостопанска политика(ОСП).
The EU has some of the world's highest animal welfare standards, which have been in force for decades, and animal welfare objectives are embedded in the Common Agricultural Policy(CAP).
ЕС има едни от най-високите стандарти в света за хуманно отношение към животните, които са в сила от десетилетия, а целите за хуманно отношение към животните са включени в общата селскостопанска политика(ОСП).
In respect of foreign investments realized before amendments of the legislation establishing normative restrictions only to foreign investments shall apply the statute provisions which have been in force at the moment of realization of the investment.
На Закона за насърчване на инвестициите, според който„за чуждестранни инвестиции, извършени преди изменения в законодателството, които установяват нормативни ограничения само за чуждестранните инвестиции, се прилагат законовите разпоредби, които са действали в момента на извършване на инвестициите».
now in our laboratories are true everywhere in the universe and have been in force for all time.”.
сега в нашите лаборатории, са верни навсякъде във Вселената и са в сила по всяко време“2.
In respect of foreign investments realized before amendments of the legislation establishing normative restrictions only to foreign investments shall apply the statute provisions which have been in force at the moment of realization of the investment.
За чуждестранни инвестиции, извършени преди измененията на законодателството, които установяват нормативни ограничения само за чуждестранните инвестиции, се прилагат законови разпоредби, които са действали в момента на извършване на инвестициите.”.
Never has been in force.
Не е била да влезе в сила.
The regulation has been in force for two years now.
Регламентът е влязал в сила преди 2 години.
The existing WEEE Directive(Directive 2002/96/EC) has been in force since February 2003.
Действащата Директива относно ОЕЕО(Директива 2002/96/ЕО) е в сила от февруари 2003 г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文