HAS COME INTO FORCE - превод на Български

[hæz kʌm 'intə fɔːs]
[hæz kʌm 'intə fɔːs]
влезе в сила
entered into force
came into force
came into effect
went into effect
went into force
was enacted
entered into effect
влязло в сила
entered into force
came into effect
come into force
enacted
goes into effect
влиза в сила
shall enter into force
comes into force
comes into effect
goes into effect
will enter into force
has entered into force
enters into effect
went into force

Примери за използване на Has come into force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A law introducing new controls on the internet has come into force in Russia amid concerns it may be used by the government to silence its critics.
Закон, въвеждащ нов, по-строг контрол в интернет, влезе в сила в Русия на фона на опасения, че той може да бъде използван от правителството, за да ограничи свободата на словото на критиците си.
(1) Where, under a decision that has come into force, a creditor's petition to institute bankruptcy proceedings has been rejected,
(1) Когато с влязло в сила решение молбата на кредитор за откриване на производство по несъстоятелност бъде отхвърлена,
group during this plenary session so that it can review the dossier after the Treaty of Lisbon has come into force.
за да може да преразгледа досието след като Договорът от Лисабон влезе в сила.
At any time after five years from the date on which the present Protocol has come into force with respect to a Party, that Party may withdraw
По всяко време, пет години след датата, на която настоящия протокол е влязъл в сила по отношение на дадена договаряща се страна,
At any time after three years from the date on which this Convention has come into force with respect to a Party,
По всяко време след изтичането на три години от датата, на която настоящата конвенция е влязла в сила за дадена договаряща се страна,
the act under paragraph(1) with a sentence that has come into force, shall be punished by deprivation of liberty for up to two years
след като е осъден с влязла в сила присъда за деянието по ал.1, се наказва с лишаване от
they accept the referral and until a court's decree which has come into force is obtained,
мине съдебното производство и до получаване на влязлото в сила решение на съда,
Under circumstances where the appeal in cassation has been referred back, the starting point of the period for lodging an application for annulment of a judgement on appeal which has come into force is the time when the party has come to knowledge of the judgement on appeal or the date of
В случаите, когато касационната жалба е върната, началният момент на срока за подаване на молба за отмяна на влязло в сила въззивно решение, е моментът, в който страната е узнала за въззивното решение
A person who has been sentenced to pay a monetary obligation by virtue of a court decision which has come into force, and who fails in the course of one year following the entry into force of the decision to fulfil the obligation to the creditor,
Който, след като е осъден да изпълни парично задължение с влязло в сила съдебно решение и в продължение на една година от влизането в сила на решението не изпълни задължението си към кредитора, въпреки наличие на парични средства
express their consent to adopt the child, and until a court's decree which has come into force is obtained
докато мине съдебното производство и до получаване на влязлото в сила решение на съда, производството продължава около 4(четири)
With effect from September 2013, amendments to the 2006 regulations have come into force.
Че от септември 2014 г. влязоха в сила измененията на Наредба Н-32.
Since the changes have come into force.
От кога влизат в сила публикуваните промени.
The changes have come into force today.
Промените влизат в сила от днес.
visa exemption should have come into force simultaneously.
визовото облекчение трябваше да влязат в сила по едно и също време.
The new norms have come into force.
Влязоха в сила новите правила.
EU response measures on US duties have come into force.
Европейските мерки в отговор на американските мита влязоха в сила.
New PPI rules have come into force.
Новите правила в ГПК влязоха в сила.
visa exemption should have come into force simultaneously.
отмяната на визите трябваше да влязат в сила едновременно.
applicable to the case, do not constitute grounds for annulment of judgements which have come into force.
приложим по делото закон, не са основание за отмяна на влезли в сила съдебни решения.
New regulations aimed at stopping people driving while on drugs have come into force in England and Wales.
Нови правила, насочени към спирането на хора, шофиращи след използване на лекарства и наркотиците, влязоха в сила в Англия и Уелс през миналия месец.
Резултати: 44, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български