HAS SUBJECTED - превод на Български

[hæz səb'dʒektid]
[hæz səb'dʒektid]
подчини
subjected
obeyed
subservient
subdued
subjugate
subordinate
disobeyed
submitted
obedient
defied
е подложил
subjected
put

Примери за използване на Has subjected на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
warlike nation, which has subjected all the neighboring peoples.
войнствен народ, който е подчинил всички съседни народи.
Allah it is Who has subjected the sea to you so that ships may sail upon it at His bidding
Аллах е, Който подчини за вас морето, за да плават там корабите според Неговата повеля
It is God who has subjected the sea to you so that you may sail thereon by His command,
Аллах е, Който подчини за вас морето, за да плават там корабите според Неговата повеля
The Court finds it serious for somebody with his special expertise on children to express that only now has it struck him that he has subjected these children to grave violation.
Съдът смята, че това е сериозно, щом някой с неговата специална експертиза върху децата казва, че едва сега му идва на ум, че той е подложил тези деца на тежко насилие.
It is Allah Who has subjected the sea to you, that ships may sail through it by His command,
Аллах е, Който подчини за вас морето, за да плават там корабите според Неговата повеля
It is Allah Who has subjected the sea for you so that ships may sail upon it by His command,
Аллах е, Който подчини за вас морето, за да плават там корабите според Неговата повеля
saying,'Glory be to Him Who has subjected this to us!
да казвате:“Всечист е Онзи, Който подчини това на нас!
Nina's mother has subjected her daughter to trauma-based mind control
Следователно майката на Нина е подложила дъщеря си на контрол над съзнанието базиран на травма,
See you not that Allah has subjected to you( mankind) all that is on the earth,
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите,
See you not that Allâh has subjected to you(mankind) all that is on the earth,
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите,
Have you not seen how Allah has subjected to you all that is in the earth,
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите, плаващи в морето по Неговата воля,
Have you not seen that Allah has subjected to your service all that is in the heavens
Не виждате ли, че Аллах подчинява за вас всичко на небесата и всичко на земята, и щедро ви дава Своята благодат-
Do you not see that Allah has subjected to you all that is on the earth,
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите, плаващи в морето по Неговата воля,
the day enter into the night and has subjected the sun and the moon,
въвежда деня в нощта, и подчинява слънцето и луната,
Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите, плаващи в морето по Неговата воля,
causes the day to enter the night and has subjected the sun and the moon,
въвежда деня в нощта, и подчинява слънцето и луната,
Have you not seen that Allah has subjected to you all that is on earth,
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите, плаващи в морето по Неговата воля,
Do you not see, how God has subjected everything on the earth to you, and the ships that sail on the sea by His command.
Не виждаш ли, че Аллах подчинява за вас всичко на земята, и корабите, плаващи в морето по Неговата воля,
Do ye not see that Allah has subjected to your( use) all things in the heavens
Не виждате ли, че Аллах подчинява за вас всичко на небесата и всичко на земята, и щедро ви дава Своята благодат-
causes the day to enter the night and has subjected the sun and the moon,
въвежда деня в нощта, и подчинява слънцето и луната,
Резултати: 63, Време: 0.0388

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български