HIGH CONTRACTING - превод на Български

[hai kən'træktiŋ]
[hai kən'træktiŋ]
високодоговарящите се
high contracting
високодоговоряща
high contracting
високодоговаряща
contracting
високодоговаряща се
високите договарящи
the high contracting
високо договарящи

Примери за използване на High contracting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These declarations shall be deposited with the Secretary- General of the Council of Europe who shall transmit copies thereof to the High Contracting Parties.
Тези декларации се депозират при генералния секретар на Съвета на Европа, който разпраща копия от тях на Високодоговарящите се страни.
The Commission shall consist of a number of members equal to that of the High Contracting Parties.
Броят на членовете на комисията е равен на броя на Високодоговарящите се страни.
The Organization is authorized to make, on its own initiative, proposals on this matter to the High Contracting Parties.
Организацията има право по собствена инициатива да прави предложения по този въпрос на Високодоговарящите се страни.
He shall furnish copies to the Secretary-General of the United Nations and to the High Contracting Parties.
Той връчва неговите копия на Генералния секретар на Организацията на Обединените нации, а също и на Високодоговарящите се страни.
(a) The present Protocol may be revised if revision is requested by more than one-third of the High Contracting Parties.
Настоящият Протокол може да бъде ревизиран, ако ревизията бъде поискана от повече от една трета от Високодоговарящите се страни;
received under paragraph 1 of the present Article, to all High Contracting Parties.
получени съобразно точка 1 на настоящия член, на всички Високодоговарящи се страни.
Title IV provisions finals Article 4 this Protocol is open for signature by the High Contracting Parties until June 30, 2012.
Настоящият протокол остава открит за подписване от високодоговарящите се страни до 30 юни 2012 г.
Title IV final provisions article 4 this Protocol shall remain open for signature by the High Contracting Parties until 30 June 2012.
Настоящият протокол остава открит за подписване от високодоговарящите се страни до 30 юни 2012 г.
which shall transmit it to all the High Contracting Parties.
който ще уведоми за това всички високодоговарящи страни.
which shall transmit it to all the High Contracting Parties.
който уведомява за това всички Високодоговарящи страни.
The High Contracting Parties agree that,
Високодоговарящите се страни се договарят,
Article 23: Each High Contracting Party shall allow for the free passage of all consignments of medical and hospital stores… intended only for civilians of another High Contracting Party, even if the latter is its adversary.
Член 23 Всяка високодоговоряща страна ще разрешава свободно преминаване на всички пратки с медикаменти и санитарни материали, както и с предмети, необходими за богослуженето, предназначени само за гражданското население на друга високодоговоряща страна, дори неприятелска.
The High Contracting States agree that they will mutually keep each other informed concerning the activities of the Communistic International,
Високодоговарящите се страни се задължават взаимно да се информират една друга относно дейността на Комунистическия интернационал, да се консултират по въпроси
The High Contracting States will jointly invite third States whose internal peace is menaced by the disintegrating work of the Communistic International,
Високите Договарящи държави ще поканват взаимно трети държави, чийто вътрешен мир е заплашен от разложителната дейност на Комунистическия интернационал, да вземат отбранителни
Article 23:“Each High Contracting Party shall allow the free passage of all consignments of medical and hospital stores and objects necessary for religious worship intended only for civilians of another High Contracting Party, even if the latter is its adversary.
Член 23 Всяка високодоговоряща страна ще разрешава свободно преминаване на всички пратки с медикаменти и санитарни материали, както и с предмети, необходими за богослуженето, предназначени само за гражданското население на друга високодоговоряща страна, дори неприятелска.
(b) The competent authorities of both High Contracting States will, within the framework of the existing law, take stringent measures
Компетентните власти на двете високо договарящи държави ще прибегнат в рамките на съществуващите закони до строги мерки срещу ония,
Article 23 reads:“Each High Contracting Party shall allow the free passage of all consignments of medical and hospital stores and objects necessary for religious worship intended only for civilians of another High Contracting Party, even if the latter is its adversary.
Член 23 Всяка високодоговоряща страна ще разрешава свободно преминаване на всички пратки с медикаменти и санитарни материали, както и с предмети, необходими за богослуженето, предназначени само за гражданското население на друга високодоговоряща страна, дори неприятелска.
The High Contracting States agree that they will mutually keep each other informed concerning the activities of the Communistic International,
Високодоговарящите държави се съгласяват да се осведомяват взаимно върху дейността на Комунистическия интернационал, да се съвещават върху необходимите отбранителни мерки
(a) The competent authorities of both High Contracting States will closely co-operate in the exchange of reports on the activities of the Communistic International
Компетентните власти на двете високодоговарящи страни ще работят задружно по отношение размяната на сведения върху дейността на Комунистическия интернационал,
The High Contracting Parties specifically agree that each of them is prohibited from taking any measure of such character as to cause physical suffering
Високодоговарящите страни специално се споразумяват, че на всяка от тях е забранено да предприема каквито и да било мерки, които биха могли
Резултати: 59, Време: 0.0408

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български