I'M GONNA MAKE - превод на Български

[aim 'gɒnə meik]
[aim 'gɒnə meik]
ще направя
i shall do
you will do
i will take
i will get
we will make
i'm gonna do
i'm gonna make
i'm going to make
going to do
ще те накарам
i will make you
i'm gonna make
i'm going to make you
i would make you
i will get you
i'm gonna get you
to make you
to get you
i'm gonna put you
i will let
ще правя
i would do
to do
do i do
shall i do
i will make
i would make
am i gonna do
i'm doing
i'm making
i'm gonna make
ще изкарам
i will get
i will make
out
i'm gonna get
i'm gonna make
i'm going to make
i would make
pull
i'm taking
i will pull out
ще превърна
i will turn
i will make
i'm going to turn
i'm gonna turn
i'm gonna make
to become
i would turn
i'm going to make
i will convert
ще оправя
this
fine
i'm gonna fix
it
i will handle
good
all right
i will do
okay
i will get
ще приготвя
i will prepare
i will make
i will get
i will cook
i will fix
i'm gonna make
i will prep
i will put
i will pack
i will set
ще се погрижа
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще сготвя
will cook
i will make
i'm gonna cook
i'm gonna make
am cooking
i will prepare
ще взема
i will take
i will get
i will have
i will grab
i would take
i will pick up
i will bring
will make
i will borrow
i'm gonna take
ще сбъдна

Примери за използване на I'm gonna make на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna make you eat this whole hammer, Brandon!
Ще те накарам да си изядеш целия чук, Брендън!
I'm gonna make pastry for supper.
Ще правя тиганица за вечеря.
I'm gonna make this movie, Shane.
Ще направя този филм, Шейн.
I'm gonna make some of my special brownies.
Ще приготвя от специалните ми кексчета.
You know, I'm gonna make some cash and get you out of this place.
Знаеш ли, ще изкарам малко пари и ще се разкарам от това място.
I'm gonna make you feel all better.
Ще те накарам да се почувстваш по-добре.
I'm gonna make flawless hundreds with this baby.
Ще правя безупречни стотачки с това.
I'm gonna make that movie with Alex.
Ще направя филма с Алекс.
I'm gonna make all this matter.
Ще се погрижа това да не остане така.
I'm gonna make all dishes that start with"Q" just to torment him.
Ще сготвя всички яденета с"К", за да го измъчвам.
I'm gonna make curry.
Ще приготвя къри.
I'm gonna make more money than you will.
Ще изкарам повече пари от теб.
I'm gonna make it better.
Ще оправя всичко.
I'm gonna make you pay and pay.
Ще те накарам да си плащаш.
I'm gonna make so many movies on this. This is not a phase.
Ще правя толкова много филми с нея. Това не е фаза.
I'm gonna make it hurt plenty!
Ще се погрижа да те боли много!
And I'm gonna make a therapy appointment for you.
И ще направя среща терапия и за теб.
I'm gonna make dinner for you as a guest in my home.
Ще сготвя вечеря за теб вкъщи.
This is what I'm gonna make… seared sea scallops wrapped in bacon.
Ето какво ще приготвя… пържени миди, завити в бекон.
As your future husband, I'm gonna make this decision for us.
Като твой бъдещ съпруг. Ще взема това решение за нас.
Резултати: 468, Време: 0.1028

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български