I'M TRYING TO FIND OUT - превод на Български

[aim 'traiiŋ tə faind aʊt]
[aim 'traiiŋ tə faind aʊt]
опитвам се да разбера
i'm trying to figure out
i'm trying to understand
i'm trying to find out
trying to figure out
i'm just trying to figure out
i'm just trying to understand
i'm just trying to find out
i'm trying to comprehend
i'm trying to determine
i'm trying to see
искам да разбера
i want to know
i want to find out
i want to understand
i wanna know
i need to know
i would like to know
i want to see
i wanna find out
i need to find out
i want to hear
опитвам се да открия
i'm trying to find
i'm trying to locate
i'm trying to figure out
i'm trying to track down
i'm trying to reach
i'm just trying to find
опитвам се да намеря
i'm trying to find
i'm just trying to find
i'm trying to get
i'm trying to locate
i'm trying to reach
i'm trying to figure out
i'm trying to track down
i'm just trying to figure out
struggling to find
опитвам се да науча
i'm trying to teach
i'm trying to learn
i have tried to teach
i'm just trying to learn
i'm trying to find out

Примери за използване на I'm trying to find out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm trying to find out if Margaret Tattersall… spent any time in a hospital recently?
Искам да разбера дали Маргарет Татърсол е била в болница наскоро?
I'm trying to find out if he's dangerous.
Опитвам се да разбера, дали той е опасен.
I'm trying to find out what they did,- and you're taking care of him.
Искам да разбера какво става, а вие му помагате.
Father, I'm trying to find out why.
Отче, опитвам се да разбера защо.
I'm trying to find out who brokered the marriage.
Опитвам се да разбера кой е бил посредник за брака.
I'm trying to find out who running my corners.
Опитвам се да разбера кой държи моите ъгли.
I'm trying to find out. That's my craft.
Опитвам се да разбера. Това ми е занаята.
I'm trying to find out who hurt your family.
Опитвам се да разбера кой е наранил семейството ти.
I'm trying to find out the truth?
Опитвам се да разбера истината. Истината?
I'm trying to find out where she's staying.
Опитвам се да разбера къде е отседнала.
I'm trying to find out why.
Опитвам се да разбера защо.
I guess you could say that I'm trying to find out if I am lost.
Мислите, че се опитвам да разбера, дали съм се загубил.
And I'm trying to find out who.
И се опитвам да разбера коя.
That's what i'm trying to find out.
Точно това се опитвам да разбера.
Because I'm trying to find out what it is that I like about you.
Защото се опитвам да разбера какво харесвам в теб.
That's exactly what I'm trying to find out.
Точно това се опитвам да разбера.
And I'm trying to find out what happened to me.
И се опитвам да разбера какво ми се е случило.
But I'm trying to find out.
Но се опитвам да разбера.
Actually, that's what I'm trying to find out.
Всъщност, това се опитвам да разбера.
But I'm trying to find out what happened to Regina.
Но се опитвам да разбера какво се случи с Реджина.
Резултати: 100, Време: 0.0662

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български