I DON'T BLAME YOU - превод на Български

[ai dəʊnt bleim juː]
[ai dəʊnt bleim juː]
не те виня
i don't blame you
i'm not blaming you
i don't fault you
i wouldn't blame you
i dont blame you
i do not judge you
не те обвинявам
i don't blame you
i'm not blaming you
i'm not accusing you
i'm not judging you
не ви се сърдя
i don't blame you
i'm not angry with you
не те упреквам
i don't blame you
ти не си виновен
's not your fault
you're not to blame
you're not guilty
you are not responsible
i don't blame you
не те осъждам
do not condemn you
i don't blame you
не те съдя
i'm not judging you
i don't judge you
i don't blame you

Примери за използване на I don't blame you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I don't blame you, I know your family.
Не те виня, познавам семейството ти.
And I don't blame you.
И не те обвинявам.
I don't blame you for trying to kill me.
Не те виня, че се опита да ме убиеш.
I don't blame you, but thank you..
Не те обвинявам, но благодаря.
Listen, I don't blame you for trusting that guy.
Слушай, не те виня, че си се доверила на този тип.
I don't blame you for anything, Helen.
Не те обвинявам за нищо, Хелън.
And I don't blame you for Holden.
И не те виня за Холдън.
I don't blame you, Georgia.
Не те обвинявам, Джорджия.
Malcolm, I don't blame you.
Малкълм, не те обвинявам.
I don't blame you for not wanting me here.
Не те виня, че не ме искаш тук.
I don't blame you for writing the book.
Не те обвинявам, че написа книгата.
I don't blame you, Charles.
Не те виня, Чарлз.
I don't blame you for the divorce, Stef.
Не те виня за развода, Стеф.
I don't blame you, it is rather, uh.
Не те обвинявам, че е по-скоро, ъ-ъ.
I know, and I don't blame you.
Знам, и не те виня.
You know what, I don't blame you.
Знаеш ли, не те обвинявам.
Hey, Don, I don't blame you.
Хей, Дон, не те виня.
It's not your fault. I don't blame you.
Грешката не е твоя, не те обвинявам.
I work with Harvey, and I don't blame you.
Работя с Харви и не те виня.
Yeah, kid, I don't blame you.
Да, хлапе, не те обвинявам.
Резултати: 432, Време: 0.0806

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български