I DON'T KNOW HOW YOU DID IT - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ haʊ juː did it]
[ai dəʊnt nəʊ haʊ juː did it]
не знам как го направи
i don't know how you did it
не знам как успя
i don't know how you did it
не знам как си се справила

Примери за използване на I don't know how you did it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know how you did it, but Mather was utterly baffled.
Не знам как си го направила, но Матър беше напълно озадачен.
I don't know how you did it, dexter, But I'm impressed.
Не знам как си го направил, но наистина съм впечатлен.
I don't know how you did it, but you look really hot.
Не знам как я направи, но изглеждаш секси.
I don't know how you did it.
Не знам как го постигнахте.
Mom, I don't know how you did it, but it zipped up perfectly!
Мамо, не знам как я направи. но пасна перфектно!
I don't know how you did it, but I know it's you..
Не знам как си го направил, но знам, че си ти.
I don't know how you did it.
Не знам как си го направил.
I don't know how you did it, but--.
Не знам как си го постигнала, но.
I don't know how you did it, kid, but every single thing I own is now broken or missing.
Не знам как го направи, хлапе, но всяко единично нещо, което имах сега е счупено или липсва.
I don't know how you did it, man… But you're looking at the firm's next partner.
Не знам как го направи, човече, но ти гледаш новият партньор във фирмата.
I don't know how you did it, girl. When they pulled me out of lockup this morning
Не знам как успя, но сутринта като ми казаха, че съм свободна
I don't know how you did it, but somehow you convinced five kids to believe in the tooth fairy again.
Не знам как го направи, но по някакъв начин накара пет деца отново да повярват.
with everything you had to do to make this work, I don't know how you did it.
което трябваше да направиш за тази работа, не знам как си се справила.
Tracy, I don't know how you did it, but you better get used to the heat because you are never getting out of here again.
Не знам как го направи, Трейси, но по-добре свиквай с топлината, защото няма да излезеш от тук.
I don't know how you did it, but you gave yourself the ace of diamonds when the fourth diamond came on the river.
Не знам как го направи, но извади отнякъде асото каро, когато четвъртото каро излезе.
I don't know how you did it, but you managed to knock the whole security system off-line when you messed with the terminal.
Не знам как го направи, но си успял да разбиеш цялата охранителна система когато си се забъркал с терминала.
I don't know how you did it, but if it weren't for you, I would be at the bottom of the Mississippi right about now.
Не знам как си го направил, но… ако не беше ти, щях да съм на дъното на реката сега.
I don't know how you did it, but you managed to be too boring for NPR.
Не знам как си го направила, но успя да бъдеш твърде скучна за радиото.
I don't know how you did it, but I cannot thank you enough.
Не знам как си го направил, но никога няма да мога да ти се отблагодаря.
I don't know how you do it.
Не знам как го направи.
Резултати: 49, Време: 0.0905

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български