I DON'T KNOW IF I SHOULD - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ if ai ʃʊd]
[ai dəʊnt nəʊ if ai ʃʊd]
не знам дали трябва
i don't know if i should
i don't know if i am supposed
незнам дали трябва
i don't know if i should
не знам дали трябваше
i didn't know if i should
не съм сигурен дали трябва
i'm not sure if i should
i don't know if i should
не зная дали трябва

Примери за използване на I don't know if i should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know if I should be happy or sad.
Не знам, дали трябва да съм щастлива или тъжна.
I don't know if I should consider it an honour?
Не знам дали би трябвало да го считам за чест?
But I don't know if I should feel guilty for it.
И не знам трябва ли да се чувствам виновна за това.
I don't know if I should feel guilty about it.
И не знам трябва ли да се чувствам виновна за това.
I don't know if I should try it.
Не знам дали би трябвало да опитвам.
I don't know if I should understand you.
Ако обичате, по-тихо. Не знам дали би трябвало да ви разбирам.
I don't know if I should understand you.
Не знам дали би трябвало да ви разбирам.
I don't know if I should try.
Не знам дали би трябвало да опитвам.
I don't know if I should tell you what it is, because it's not definite yet.
Не съм сигурен дали трябва да ви кажа, защото нещата още не са много сигурни..
I don't know if I should say something and who I would say it to.
Не зная дали трябва да кажа нещо и на кой да го кажа.
I don't know if I should tell you this, but I like you,
Не знам, дали трябва да ти го кажа, но те харесвам
I do not know if I should to marry.
Не знам дали трябва да се ожениш.
I'm sorry-- I didn't know if I should even knock--.
Извинявай, не знам дали трябваше да почукам.
I didn't know if I should come.
Не знам дали трябваше да идвам.
Well… I didn't know if I should tell you that.
Не знам дали трябваше да го споменавам.
I didn't know if I should come, but I was just at the courthouse.
Не знам дали трябваше да идвам, но тъкмо бях в съда.
I didn't know if I should come… but I really wanted to.
Не знаех дали трябва да идвам,… но много ми се искаше.
I didn't know if I should have hugged her or slapped her.
Не знаех дали трябваше да я прегърна или да я ударя.
I didn't know if I should.
Не знаех дали трябва.
I didn't know if I should come out on this here.
Не знаех дали трябва да идвам.
Резултати: 83, Време: 0.0739

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български