I FIGURED YOU - превод на Български

[ai 'figəd juː]
[ai 'figəd juː]
помислих си
i thought
i figured you
i was
реших че ти
мислех че ти
представях си
i imagined
i thought
i pretended
i figured you
my fantasy
i envisioned
i was visualizing
предположих че ти
мисля че ти
досетих се че ти
разбрах че ти си

Примери за използване на I figured you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I figured you might want to talk about what happened today?”.
Помислих си, че може би ще искате да поговорите за случилото се днес- казах.
I figured you would tell us when you got good and ready.
Реших, че ти ще ни кажеш, когато се почувстваш готова и в настроение.
I figured you could use a break.
Мисля, че ти трябва почивка.
I figured you would want to come by and pick it up yourself.
Помислих си, чи би искал да дойдеш да си го вземеш.
I figured you could use some support.
Реших, че ти трябва подкрепа.
I figured you had a Christmas tree for a while.
Помислих си, че не си имала елха известно време.
Well, I figured you figured I would show.
Ами, реших, че ти си решила, че ще се появя.
Yeah… I figured you would tell me when you were ready.
Да… помислих си, че ще ми кажеш, когато си готов.
I figured you were getting sick of staring at that wall.
Реших, че ти е писнало да гледаш онази стена.
I figured you wouldn't want to wait.
Помислих си, че не би искал да чакаш.
I don't know. I figured you would have some over here.
Не знам, помислих си, че може да имаш някакакви тук.
Yeah, I figured you would want your stuff back.
Да, помислих си, че ще си искаш нещата обратно.
I figured you must have been drinking it.
Помислих си, че сигурно го пиеш.
I figured you would want to start from scratch.
Помислих си, че искаш да започнеш отначало.
I figured you would say that.
Помислих си, че ще кажеш това.
I figured you might know if he had the book.
Помислих си, че може да знаеш дали има книгата.
And I figured you wouldn't mind if I ordered some refreshments in.
И си помислих, че няма да имате нищо напротив ако съм поръчал няколко нови неща.
And I figured you knew exactly how much was in there.
И си помислих, че знаеш колко точно има вътре.
So I figured you might want to sleep in.
Затова си помислих, че искате да поспите.
So I figured you should have one of my old toys.
Затова си помислих, че трябва да имаш и една от старите ми играчки.
Резултати: 149, Време: 0.0818

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български